Lundi 17 octobre 2016
Nous partons faire un
circuit en vélo, vers l’ouest, il est bien marqué et la piste est agréable.
Porquerolles est renommé pour ses circuits de randonnées a pied et en vélo. On
voit peu de voitures, seuls les résidents ont le droit d’en avoir une. Jolie
balade jusqu’au Fort du Grand Langoustier. En revenant, nous nous baignons à
une plage que nous avons pour nous tout seuls. Lunch au bateau, court repos et
deuxième balade en vélo, plus courte, seulement la traversée de l’ile du nord
au sud. Nous allons voir un phare mais on ne peut le voir que de loin, une
grille est fermée. Nous avons fait 12 km ce matin et 8 cet après-midi. Vers 18
h, le ciel devient tout noir, il se met à pleuvoir fort et un coup de vent se
lève. Un voilier suédois arrive à ce moment là, il attend avant de se mettre à un
quai, le vent souffle trop fort. Il attend, attend puis repart. La nuit tombe,
le vent est fort, moi je n’aimerais pas repartir. Ce coup de vent se calme
après une demi-heure. Blog et Jens nous fait une bonne omelette au jambon et
aux champignons. Le ponton où nous sommes n’est sans doute pas fini, il n’y a
aucune borne donc ni eau ni électricité et, en plus, n’est pas éclairé la nuit.
Jens et moi, nous remontons les vélos sur Maja, s’ils restent sur le ponton,
ils pourraient faire tomber quelqu’un.
Monday, October 17,
2016
We start a biking
tour to the west, it is well marked and the track is nice. Porquerolles is
renowned for its hiking trails on foot and by bicycle. We see few cars, only
residents have the right to have one. Nice ride to the Fort du Grand
Langoustier. On our way back, we swim at a beach that we have to ourselves.
Lunch at the boat, short rest and second bike ride, shorter this one, only to
cross the island from north to south. We see a lighthouse but we can’t get
close, a gate is closed. We have done 12 km this morning and 8 km this
afternoon. At around 6 pm, the sky becomes dark, it rains and a strong wind starts to blow. A Swedish yacht arrives just at this moment, they wait before going
to a dock, the wind is blowing too hard. They wait, wait and then leave again.
Night is falling, the wind is strong, I would not want to leave. The gale is finished
after half an hour. Blog and Jens makes us a good omelet with ham and
mushrooms. The pontoon where we are is probably not finished, there is no water
or electricity and, in addition, is not lit at night. Jens and me, we take our
bikes on Maja, if they remain on the dock, they could make someone fall.
Un ferry
Un groupe qui part en randonnée
A group starting a ride
Des jeunes qui apprennent à pagayer sur une plnche
Young people learning how to paddle standing on a board
Pistes agréables
Nice paths
Un fort
Le Fort du Grand Langoustier
La plage où nous nous baignons
The beach where we swim
Retour au village
Back to the village
Le poste de la Police Municipale
The Municipal Police Station
De nouveau sur la route, l'après-midi
In the afternoon, we are again on the road
Le phare
The lighthouse
La place, l'église et des gens qui jouent à la pétanque
The square, the church and people playing petanque
Il pleut
It's raining
17.10.2016. Porquerolles