Samedi 24 septembre 2016
Un ferry est arrivé à 4
h 30, cette nuit, et est reparti à 5 h 30. Nous partons à 7 h 45 et prenons le
petit-déjeuner en route. Le vent est faible mais droit contre nous, donc nous
allons au moteur. Nous longeons la côte est de Sardaigne vers le nord. Beau
paysage de montagnes, peu peuplé et assez vert. A 11 h 30, le vent a un tourné un peu vers l’est et nous combinons foc et moteur. Traversée très calme, relaxe, nous
lisons, Catherine se met au sudoku, nous faisons la sieste à tour de rôle et
nous arrivons à La Caletta, ville balnéaire avec un grand port et une marina.
Il est 16 h 30. Nous nous mettons à l’extérieur d’un grand ponton, et
apparemment on ne paye pas à ce ponton parce qu’il n’y a ni eau ni électricité.
Nous allons nous baigner à une plage voisine, allons faire des courses puis déménageons
Maja. Nous allons plus à l’intérieur,
mais toujours à un ponton sans service. Nous dinons au bateau de salade verte, côtes
d’agneau et courgettes frites, fromage de chêvre et petite crêmes. C’est bien
meilleur qu’au restaurant et beaucoup moins cher. Nous arrosons ce bon repas
avec un vin payé un euro le litre ! Et c’est tout à fait buvable.
Distance Arbatax-La Caletta: 42 mn/nm
Total Finike-La Caletta: 2080 mn/nm
Saturday, September
24, 2016
A ferry arrived at 4:
30 am and left at 5: 30 am . We leave at
7:45 am and take breakfast on the way. The wind is weak but right against us,
so we're motoring. We follow Sardinia east coast towards north. Beautiful
mountain landscape, sparsely populated and relatively green. At 11:30 am, the
wind has turned a little east and we combine jib and engine. Very calm
crossing, relaxed, we can read, Catherine discovers sudoku, we take turns to
nap and we arrive at La Caletta, a seaside town with a large harbor and marina.
It is 4:30 pm. We are at the outside of a large pontoon, and apparently it’s
free because there is no water or electricity. We go for a swim at a nearby beach, go shopping and moves
Maja. We go inside, but still on a pontoon without service. We dine on the boat
of green salad, lamb chops and fried zucchini, goat cheese and small creams.
This is much better than at a restaurant and much cheaper. We drink a wine paid
one euro per liter! And it is quite drinkable.
Le ferry à 4 h 30 du matin
The ferry at 4:30 am
Bye, bye Arbatax
Un cap
A cape
Jens perce
Jens is boring a hole
Relax, Max
Very relaxed
Nous croisons un voilier
We meet a yacht sailing south
Capo Comino
Arrivée à La Caletta
Arrival at La Caletta
Nous allons à la plage
We are going to the beach
Baignade
Swim
A l'extérieur du grand ponton
On the extern side of a long pontoon
Un homme qui a pêché un grand poisson
A man who has fished a big fish
On se met plus à l'intérieur
We move to be more inside
24.09.2016. La Caletta