Lundi 5 septembre 2016
Pas mal de vent aujourd’hui
et gris par moment, cela parait bon, un peu plus frais. Nous n’allons pas nous
baigner de bonne heure, ce n’est pas si tentant aujourd’hui. Après le petit-déjeuner nous lisons le
journal. Nous n’en trouvons pas en anglais ici, alors nous sortons de vieux « Guardian
Weekly » que nous avons apportés de la maison. Les nouvelles de mars sont
un peu défraichies mais les articles de fond sont toujours intéressants. Puis Jens bricole (encore !) : le bord
de bois de Maja a craqué d’être resté au soleil si longtemps en juillet-août à
Malte. Il met du Sikaflex et serre avec des serres-joints. Nous nous baladons en
ville, passant de rues sans caractère à de petites rues pittoresques. Nous
voulons prendre notre jus d’orange frais quotidien mais le patron du café n’en
a pas. Et il nous fait comprendre qu’il ne fait pas de jus avec des oranges d’Espagne
ou de Turquie, il attend les oranges siciliennes, bien meilleures d’après lui. Nous
prenons donc une limonade faite maison. Nous longeons le port de pêche, actif,
et prenons la piste entre la grande plage et la falaise érodée. Peu de monde
sur la plage, il fait gris. Une ligne de rochers (naturelle ou non, je ne sais
pas) protège la plage donc il n’y a pas de vagues malgré le vent. Baignade,
nous avons repris notre habitude de faire 200 brasses à chaque fois qu’on se
baigne. Lunch, travail pour nous deux, sismologie pour Jens et blog/classement
de photos pour moi. On est si absorbé qu’on ne voit pas l’heure passer et quand
on lève le nez, il est 18 h. Baignade à la petite plage, déserte, et quand nous
sortons de l’eau Jens ne trouve plus qu’une sandale. Mystère. Il n’y a
personne. Mais c’est un chien qui l’a prise pour jouer. Heureusement il
abandonne rapidement son jouet et Jens récupère sa sandale. Diner et nous
suivons du regard le faisceau lumineux du phare. Il éclaire, très fortement et toutes
les quatre secondes, les deux étages supérieurs d’un immeuble.
Monday, September 5,
2016
Quite windy today and
gray at times, it seems good, a little cooler. We're not going to swim early,
it's not so tempting today. After breakfast we read the newspaper. We don’t
find newspapers in English here, so we read old "Guardian Weekly"
that we brought from home. The March news are a little bit “passé” but feature
articles are always interesting. Then Jens works on Maja (again!): The woode edge
cracked for staying so long in the sun in July-August in Malta. He puts
Sikaflex and clamps. We ride into town, from streets without character to small
picturesque streets. We want to take our daily fresh orange juice but the café
owner doesn’t have it. And he makes us understand that he won’t make juice with oranges from Spain or Turkey,
he is waiting for the Sicilian oranges, much better according to him. So we
take a home made lemonade. We ride along the fishing port, quite active, and
take the track between the beach and the eroded cliff. Few people on the beach, the weather is gray. A line of rocks (natural or not, I don’t know) protects the beach
so there are no waves despite the wind. We swim, we took up again our habit of
200 fathoms every time we swim. Lunch, work for both of us, seismology for Jens
and blog / photo ranking for me. We are
so absorbed we don’t see the time pass and when we are finished, it is 6 pm.
Swimming at the small beach, deserted, and when we get out of the water Jens finds
only one sandal. Mystery. There is nobody. But this is a dog who took it to
play. Thankfully it quickly abandons its toy and Jens recovers his sandal.
Diner and we look at the light beam of the lighthouse. It illuminates, very
strongly and every four seconds, the two upper floors of a building.
Le phare, dans le port
The lighthouse, in the port
En bas, des immeubles. En haut des mausolées
Down: buildings. Up: mausoleums
Rue
Street
Rue
Street
Près du port de pêche
Near the fishing harbor
Rue avec des parapluies
Street with umbrellas
Vieux palais
Old palace
Piste cyclable à la sicilienne
Bike path, Sicilian type
La piste entre la plage, à gauche, et la falaise érodée, à droite
The track between the beach, left, and the eroded cliff, right
La ligne de rochers qui protège la plage
The line of rocks which protects the beach
En revenant, falaise à gauche et plage à droite
Coming back, cliff on the left and beach on the right
Sikaflex et serre-joints
Sikaflex and clamp
Le faisceau lumineux est vers la mer
The light beam is towards the sea
Le faisceau lumineux passe sur l'immeuble
(et c'est très fort, plus que sur la photo)
The light beams is on the building
(and it's very strong, much more than on the photo)
05.09.2016. Licata
Fleur blanche et son fruit
White flower and its fruit