Samedi 2 avril 2016
Nous allons ensemble, en
vélo, faire tamponner le transit log de Maja. La fille, pas très aimable, veut
une liste de l’équipage. Jens lui montre que nos deux noms sont sur le transit
log et que nous sommes l’équipage. Elle accepte, toujours pas aimable, et
tamponne notre transit log. En face du bureau des douanes, où nous sommes, un
groupe de réfugiés est sur un quai et semble attendre un ferry. J’espère que ce
sont des « before 20 » (avant le 20 mars) qui peuvent partir à
Athènes, mais non, le ferry arrive, il porte le pavillon grec mais a le
pavillon de courtoisie turc, donc ce sont des « after 20 » (après le
20 mars) qui sont renvoyés en Turquie. Pauvres gens. Nous allons prendre un
café et j’écris une carte postale, mais nous avons oublié que la poste est
fermée le samedi. Nous levons l’ancre, au sens propre, à 11 h, par un joli
temps, léger vent du sud. Nous allons à la voile, d’abord foc et grand-voile,
nous atteignons la vitesses de 2,5-3 nœuds, mais c’est très agréable et on a le
temps. Jens roule le foc et hisse le gennaker blanc et bleu. C’est joli, mais
le vent baisse encore et la vitesse descend à 0,5 nœud ! On baisse tout et
on démarre le moteur. L’ile d’Oinousses (ou Inousses) est près de Chios, au
nord, seul un mile nautique les sépare (1852 m). L’ile n’est pas très grande
mais est renommée pour avoir produit des riches armateurs et capitaines. On
voit d’ailleur en arrivant de grandes villas sur le front de mer. Le port est
bien protégé par une ile au sud et deux jetées à l’est. Il est vide et on se
met le long du quai qui est en travaux. Il est 14 h, nous déjeunons des restes
de la pizza d’hier du restaurant, nous avions demandé un « doggy
bag » puis nous allons nous promener. Le village est un mélange de grandes
villas bien entretenues et de grandes villas abandonnées, je crois que 700
personnes y vivent maintenant. Dans le village, nous passons devant la
boulangerie que le boulanger est en train de fermer. Il rouvre pour nous, nous
achetons un pain et il nous donne en plus un petit pain en anneau couvert de
graines parce que nous sommes les premiers visiteurs cette année. Cette fois,
j’ai fait une photo, mais je dois préciser qu’à Chios, celui que Gunther nous avait
donné était carré. Nous montons, sortons
du village et le maquis fleuri nous accueille, les cistes blanches, les cistes
roses et la lavande sont partout, et en plus, cela sent bon le thym. Il n’y a
pas d’arbres, sauf une petite forêt dans un creux. Nous montons jusqu’à une
chapelle blanche et bleue et redescendons. Un monsieur nous parle, et nous dit
qu’une grande école pour former des marins est installée sur l’ile. C’est vrai
qu’on a vu des groupes de jeunes hommes, ils doivent être des étudiants de
l’école. Blog puis diner au bateau, promenade le long du quai après-diner et on
voit l’école maritime, tout au bout du quai.
Distance Chios-Oinousses: 9 mn/nm
Total Finike-Oinousses: 407, 2 mn/nm
Saturday, April 2,
2016
We go together, by bike,
to have Maja’s transit log stamped. The girl, not very friendly, wants a crew
list. Jens shows her that both our names are on the transit log and that we are
the crew. She accepts, still not smiling, and gives us our stamped transit log. In
front of the customs office, we see a group of refugees on a dock and
they seem to expect a ferry. I hope they
are "before 20" (before March 20) that can go to Athens, but no, the
ferry arrives, it bears the Greek flag but also the Turkish courtesy flag, so
they are "after 20 "(after March 20) and are returned to Turkey. Poor
people. We have coffee and I write a postcard, but we forgot that the post office
is closed on Saturday. We lift the anchor, literally, at 11 am, it’s a pleasant
day, with light south wind. We sail first with jib and mainsail, we reach the
speed of 2.5-3 knots, but it is very nice and we have time. Then Jens rolls the
jib and hoists the white and blue gennaker. It's pretty, but the wind is still
falling and our speed is down to 0.5 knots! All the sails are taken down and
the engine is started. The island of Oinousses (or Inousses) is near Chios, on
the north, only one nautical mile separates them (1852 m). The island is not
very large but is renowned for producing rich ship owners and captains. We see,
arriving, large villas on the waterfront. The harbor is well protected by an
island in the south and two piers east. It is empty and we go along the quay
which is under construction. It is 2 pm, we have lunch of leftover pizza from
the restaurant yesterday, we asked for a
"doggy bag" and then we'll walk. The village is a mix of large well
maintained villas and large abandoned villas , I believe that 700 people live here
now. In the village, we pass the bakery, the baker is closing his shop. He opens again for
us, we buy a loaf of bread and he also gives us a ring covered in seeds because
we are the first visitors this year. This time, I make a photo, but I must say
that in Chios, the one that Gunther had given us was square. We walk up, leave the
village and the flowered maquis welcomes us, white rockroses, pink rockroses
and lavender are everywhere, and in addition, it smells of thyme. There are no
trees, except a small forest in a hollow. We climb up to a white and blue
chapel and go down again. A man speaks to us, and says that a big school to
train sailors is situated on the island. It's true we saw groups of young men,
they must be students of the school. Blog then dinner at the boat, walk along
the pier after dinner and we wee the maritime school at the end of the pier.
Chios
Un parque
A park
La mosquée, datant des Turcs, est maintenant un musée
The mosque, from the Turkish period, is now a museum
Bye, bye Chios
Jens pêche, mais les poissons ne sont pas coopératifs
Jens is fishing, but the fish are not cooperating
Jeannette
Le/the gennaker
Chios à gauche et Oinousses à droite
Chios on the left and Oinousses on the right
L'il qui protège le port et ses trois chapelles
The island which protects the harbor with its three chapels
La petite sirène garde le port
The little mermaid is guarding the harbor
Arrivée à Oinousses
Arrival at Oinousses
Maja au quai en travaux
Maja at the dock under construction
Une rue peu fréquentée
A quiet street
Une grande villa bien entretenue
A well maintained large villa
Une grande maison abandonnée
An abandoned big house
Le port protégé par l'ile
The harbor protected by the island
La chapelle
The chapel
Une petite forêt dans un creux
A small forest in a hollow
Pain typique grec
Typical Greek bread
Chios (Khios)-Oinousses (Oinoussa)
Les couleurs du maquis: blanc, rose et bleu
Maquis colors: white, pink and blue