Lundi 11 avril 2016
Il a plu un peu cette
nuit et il fait gris aujourd’hui. Petit-déjeuner dehors mais avec un gilet, il
fait 17 ⁰. Puis,
grande première, je me lave les cheveux dans la « salle de bain », il
faut en profiter, nous avons de l’eau chaude, chauffée par le moteur hier. Jens
branche une douche sur le robinet et, en pompant avec le pied, l’eau vient
bien. Cela marche bien et j’ai les cheveux propres. Nous allons en ville
ensuite, à la pharmacie Barbagiannis pour saluer Andreas. Là, je vous dois une
explication. A Psara, la femme de Nikos (qu’elle me pardonne, j’ai oublié son
prénom) nous a donné un petit papier avec le nom de ce pharmacien qu’elle
connait en nous priant d’aller le voir et qu’il nous ferait visiter le musée de
l’ouzo. C’est que cette famille Barbagiannis est surtout connu pour son ouzo et
le musée de l’ouzo qu’ils ont établi à 2 km à l'est de Plomàri. Andreas Barbagiannis n’est
pas là mais sa mère nous reçoit très gentiment et nous dit que le musée est
ouvert et qu’on peut y aller quand on veut. Il est 11 h, je rentre à Maja pour
rattraper le blog du 9 avril et Jens fait des courses. Après le déjeuner, nous
partons à pied pour aller voir le musée. Le temps menace et nous avons pris un
parapluie. Un employé ouvre le musée de l’ouzo pour nous et nous le fait
visiter. Nous pouvons voir la première chaudière et l'appareil à distiller de 1902
et l’évolution technique qui suit. Le goût principal vient des graines d’anis
mais plusieurs autres plantes (secrètes) y sont ajoutées. Nous allons voir
ensuite la salle de production moderne, dégustons et, bien sûr, achetons deux
bouteilles d’ouzo. Visite intéressante, le gars était engagé et a travaillé
plus de vingt ans dans cette fabrique. Nous commençons à revenir quand il se
met à pleuvoir. Nous nous abritons sous un toit, et la dame de la maison,
entendant du bruit, vient voir ce qui se passe. Quand on lui explique que c’est
juste pour être à l’abri, elle dit « no problem ». On y reste une
dizaine de minutes, le temps de faire ami avec un chat roux, puis la pluie s’arrête
et nous repartons. Retour à Maja, deuxième blog pour moi et cuisine pour Jens.
Il nous mijote des poireaux roulés au jambon, nous dinons dehors mais avec
gilet et veste. Puis Jens téléphone à notre ami Petter à Bulandet (une ile sur
la côte ouest de Norvège, au nord de Bergen) pour lui dire que Psara nous fait
penser à son ile et à Bülent le pêcheur d’Ekincik en Turquie pour lui dire qu’on
a fini son miel. Ce soir Jens allume le chauffage, il fait 15 ⁰ dehors, vivement que le soleil
revienne.
PS: j'ai trouvé un "bleu" ici !
PS: j'ai trouvé un "bleu" ici !
Monday, April 11,
2016
It rained a bit to
night and it's gray now. Breakfast outside but with a sweater, the temperature is only 17 ⁰. Then “grande premiere”, I wash my hair in the
"bath room", we have hot water, heated by the engine yesterday. Jens connects a showers on the tap and by pumping with the foot, the hot water comes. This
works fine and I have clean hair now. We go into town then to the Barbagiannis pharmacy to
say hello to Andreas. There I owe you an explanation. At Psara, Nikos’ wife (I
hope she forgives me, I forgot her name) gave us a paper with the name of Andreas,
the pharmacist she knows, begging us to go and see him and he would open the ouzo
museum for us. The Barbagiannis family is best known for its ouzo and the ouzo
museum they established, 2 km east of Plomári. Andreas Barbagiannis is not there
but his mother receives us very kindly and tells us that the museum is open and
we can go whenever we want. It is 11 am, I go back to Maja to catch up the April
9 blog and Jens goes shopping. After lunch, we walk to see the museum. The
weather is still grey and we take an umbrella. An employee opens the ouzo museum
for us to visit . We can see the first boiler and distillery device from 1902
and the technical evolution that follows. The main flavor comes from anis seeds
but several other plants (secret) are added. Then we see the modern production room, have a taste
and, of course, buy two bottles of ouzo. Interesting visit, the guy was
committed and has worked over twenty years in this factory. We are beginning to
come back when it sarts raining. We find shelter under a roof, and the lady of
the house, hearing a noise, comes out to
see what happens. When we explain that it's just to be dry, she says "no
problem". We remain there about ten minutes, just the time to make friend
with a red cat, and then the rain stops and we leave. Back to Maja, second blog
for me and Jens cooks. He makes rolled leeks in ham, we dine out but with sweater
and jacket. Then Jens phones Petter, our friend from Bulandet (an island on the
west coast of Norway, north of Bergen) to tell him that Psara reminds us of his
island. He then phones Bülent, the fisherman from Ekincik in Turkey to tell him that we have
finished his honey. Tonight Jens puts on the heating, it is 15 ⁰ outside, we wish the sun will come back soon.
PS: I found a "blue" here !
PS: I found a "blue" here !
Shampoing
Il y a des canards et des oies dans le port
There are ducks and geese in the harbor
A l'est de Plomári
East of Plomári
Le musée de l'ouzo
Ouzo museum
L'appareil à distiller de 1902
The distillery device from 1902
Vieille présentation en francais
Old French presentation
Varvayannis/Barbagiannis
Production moderne
Nous revenons
We walk back
Il se met à pleuvoir
It starts raining
On se met à l'abri
We find shelter here
Jens et son nouvel ami
Jens and his new friend
La pluie s'arrête
The rain stops
Diner avec pull et veste
Dinner avec sweater and jacket
Psará-Plomári
11.04.2016, Plomári