Mercredi 14 septembre
2016
Après le petit-déjeuner,
tour à terre en annexe. La côte est jolie, pas abimée, hôtels discrets,
campings sous les pins et jolies plages. Dans l’eau nous entendons un couple
agé parler espagnol. Nous leur parlons,
la dame est du Salvador et le monsieur français. Ils voyagent en camping-car. Nous sympathisons
et leur donnons une carte avec l’adresse du blog. Nous allons à pied jusqu’à la
marina et buvons notre jus d’orange à un café. Nous marchons et ramons pour
revenir à Maja, nouvelle baignade, l’eau est à 25 ⁰, et lunch. Jens fait une
sieste mais pas moi. Je fais le long blog de la traversée. J’entends, vers 16
h, des voix d’enfants proches. C’est un groupe de jeunes qui s’entraine en
dériveurs. Un entraineur, dans un zodiac, donne de la voix, il crie, les
enguirlande et compte à rebour en hurlant pour donner un départ. Les gosses, tous des garçons,
s’amusent bien avec leur petit dériveur très maniable. A une pause, un gamin
chavire exprès et je le prend en photo. Alors deux autres en font autant pour
que je les prenne en photo aussi, je crois, alors j’en fais encore une. Nous
sommes une dizaine de voiliers dans la baie, 9 ancrés et nous à un corps-mort. A 17 h 30, 7
partent, certains en mer et d’autre rentrent dans la marina qui est dans le
creux de la baie, à 5 mn. On n’est plus que trois. On se demande avec Jens si
un coup de vent est prévu. Il regarde encore la météo, mais rien. Pour plus de précaution,
Jens remonte l’annexe sur Maja, s’il faut partir vite, ce sera toujours ça de
fait. Nous dinons sur Maja, lisons un peu et nous couchons, c’est calme.
Wednesday, September
14, 2016
After breakfast, we
go to land with the tender. The coast is pretty, not damaged, discreet hotels,
camping under pine trees and beautiful beaches. While we are in the water
we hear an old couple speak Spanish. We talk to them, the lady is from El
Salvador and the gentleman is French. They travel in a motorhome. We sympathize
and we give them a card with the blog address. We walk to the marina and
drink our orange juice at a cafe there. We walk back and row to Maja, new swimming, the
water is at 25 ⁰ and lunch. Jens takes a nap but not me. I do the long blog for
the crossing. I hear, at around 4 pm, children's voices, quite near. This is a
group of kids who trains in dinghies. A trainer, in a zodiac, is very loud, he shouts,
screams and do the countdown to give a start shouting. The kids, all boys, have
a good time with their little dinghy, very handy. During a pause, a kid capsizes
on purpose and I take a photo. Then two others do the same to have their
picture taken, I suppose, so I take another one. We are ten yachts in the bay, 9 anchored
and us at a mooring buoy. At 5:30 pm, 7 leave, some going to sea and others
going into the marina which is in the
hollow of the bay, 5 minutes from here. We are only three left. We wonder if a gale
is expected. Jens looks at the weather forecast again, but nothing. For
precaution, Jens takes the tender on Maja, if we have to leave quickly, we won’t
have to do it. We dine on Maja, read a little and go to bed, all is calm.
Notre trace depuis Malte
Our trace since Malta
La côte
The coast
La plage la plus proche. L'annexe à droite
The nearest beach. The tender on the right
Le couple sympa et moi
The nice couple and me
Le couple franco-salvadorien
The French-Salvadorian couple
Les voiliers dans la baie. Maja là-bas
The yachts in the bay. Maja overthere
Nous nous baignons du bateau
Swim from Maja
L'école de voile
The sailing school
Les chavirés
The capsized
Notre voisin
Our neighbor
Pelargonium à la marina
14.09.2016. Villasimius
No comments:
Post a Comment