Jeudi 10 mars 2016
Une bonne nouvelle: les moutons
sont maintenant dehors. Nous partons à 10 h et il commence à pleuvoir à 10 h
05. Le paysage est sombre, il pleut, on est sur un fjord, on se croirait en
Norvège. Mais ici, la pluie ne dure pas. Nous faisons juste un saut de puce
aujourd’hui, une demi-heure de navigation, nous allons à une autre petite baie,
la crique de Kapi. Même genre de baie, protégée et avec un ponton appartenant à
un restaurant, mais ici le restaurant est ouvert. Un jeune homme et une jeune
femme nous aident à accoster. Le ponton est long et il y a plein de place, on
peut se mettre en long. La baie parait beaucoup plus ordonnée et bien
entretenue qu’à Tersane. Il est tôt,11 h, donc nous avons le temps de faire une
promenade. Un beau chemin monte parmi les oliviers et les pins derrière le
restaurant, l’herbe (courte) est verte, des moutons et des chêvres viennent
nous voir, c’est idyllique. Nous passons un tout petit village, juste quelques
maisons, qui a sa propre mosquée. Nous avons une belle vue d’en haut puis nous
revenons déjeuner au bateau, on a marché deux heures. Nous avons de la chance,
il se met à pleuvoir juste quand on arrive à Maja et il va pleuvoir une heure.
Jens a remarqué que le niveau d’eau dans notre réservoir baisse assez vite et
pourtant nous l’économisons. Il vérifie la pompe à pied de l’évier, et oui, la
pompe est défectueuse. Pas de problème, il a bien sûr, une pompe de rechange,
il n’y a qu’à la changer, ce qu’il fait après le déjeuner. Quand il ne pleut
plus, nous repartons faire une petite promenade, voir les ruines d’une bâtisse
au toit bombée qui a trois corps de bâtiment puis une baie proche. Blog,
nouvelles sur internet pour Jens, puis nous allons diner au restaurant. Le
patron nous avait demandé à l’avance ce qu’on voulait, poisson, mouton ou
chêvre. Nous choisissons le mouton. Nous sommes les seuls clients qui dinons,
mais la moitié du village est là. Il y a du feu dans la cheminée, une dame fait
du pain et tout le monde regarde la télévision. Le patron nous dit que 25
personnes habitent ici, entre le restaurant et le village, mais l’été il emploie
quarante personnes. Des panneaux solaires produisent toute son électricité, et l’été la
consommation est élevée, entre les frigidaires, les congélateurs, et les
machines à laver linge et vaisselle. Il nous sert un repas très copieux et très
bon, côtelettes d’agneau, frites, riz, salade, yaourt et pain. Nous achetons
aussi un pain, nous n’en avons presque plus. Les nouvelles à la télévision ne
sont guère réjouissantes, guerre, attentat, réfugiés … Mais l’ambiance change
ensuite, quand commence un match de football que tout le monde suit et commente. C’est entre
une équipe turque (ils ont de la réclame pour Turkish Airlines sur leur
maillot) et une équipe étrangère que j'identifie assez
rapidement, un joueur s’appelle Ferreira, un autre Da Souza, j’en conclus donc
que c’est une équipe portugaise, et l’arbitre est français. Nous ne restons pas jusqu'à la fin du match, rentrons sur Maja et Jens allume le chauffage, il fait 12 ⁰ dehors. Peu après, une clameur
s’élève du restaurant, je présume que la Turquie a marqué un but.
Distance Tersane-Kapi: 3 MN/NM
Distance Tersane-Kapi: 3 MN/NM
Thursday, March 10, 2016
Good news: the sheeps are now outside. We leave at 10 am and it starts raining at 10:05 am. The
landscape is dark, it’s raining, we're on a fjord, it's like Norway. But here,
the rain doesn’t last. We make just a
short hop today, half an hour navigation, we go to another small bay, Kapi
Creek. Same kind of bay, protected and with a jetty owned by a restaurant, but
here the restaurant is open. A young man and a young woman help us dock. The
pontoon is long and there is plenty of space, we can dock along. The bay seems
much more orderly and well maintained than at Tersane. It is early, 11 am, so
we have time to take a walk. A beautiful path leads among the olive and pine
trees behind the restaurant, the (short) grass is green, sheep and goats come
to see us, it's idyllic. We pass a small village, just a few houses, which has
its own mosque. We have a beautiful view from the top then we return to the
boat to eat lunch, we walked two hours. We're lucky, it starts to rain just
when we get to Maja and it will rain one hour.
Jens noticed that the water
level in our tank goes down fast enough and yet we are saving it. He checks the
foot pump at the sink, and yes, the pump is defective. No problem, he has,of
course, a spare pump, he only need to change it, which he does after lunch.
When it stops raining, we take another small walk, to see the ruins of a
building with a curved roof which has three “rooms” and a nearby bay. Blog,
news on the internet for Jens, then we go to dine at the restaurant. The owner
asked us in advance what we wanted, fish, sheep or goat. We choose the sheep.
We are the only guests who dine but half the village is there. There is a fire
in the fireplace, a woman is making bread and everyone is watching television.
The owner tells us that 25 people live here, between the restaurant and the
village, but he employs forty people in sommer. Solar panels produce all its
electricity, and summer consumption is high, between refrigerators, freezers,
and washing machines for both laundry and dishes. He serves us a very rich and good meal, lamb chops, chips, rice, salad,
yogurt and bread. We also buy a bread,
ours is almost finished. The television news are gloomy, war, bomb, refugees
... But then the mood changes when a football game starts that everyone follows
and comments. It is between a Turkish team (they have an add for Turkish
Airlines on their jerseys) and a foreign team that I identify
quickly enough, a player is called Ferreira, another Da Souza, I conclude that it's
a Portuguese team, and the referee is French. We don't stay for the whole game,
we go back to Maja and Jens puts on the heating, it is 12 ⁰ outside. Soon after, a clamor rises from the
restaurant, I presume that Turkey has scored a goal.
Bye, bye Tersane
Gris, gris
Grey, grey
Maja, crique de Kapi
Maja, Kapi creek
Le soleil est revenu
The sun is back
La mosquée
The mosque
Rencontre
Encounter
C'est vert
It's green
Un arbre tout fleuri
A tree in bloom
Nous suivons un bon chemin
We are following a good path
Belle vue
Nice view
Une petite sieste
A little nap
Jens doit sortir le figidaire pour changer la pompe
Jens must pull out the fridge to change the pomp
La nouvelle pompe
The new pomp
Ruines
Ruins
Kapi. Göbün restaurant
Deux dames
Two ladies
Feu dans la cheminée
Fire in the fireplace
Les pains lèvent
The breads are rising
Tout le monde regarde la télé
Everybody is watching TV
Le pain
The bread
Les ronds noirs: nos arrêts en allant
Les ronds rouges: nos arrêts maintenant
Black circles: our stops going south
Red circles: our stops now
Un autre arbre fleuri
Another tree in bloom
Détail: les fleurs ressemblent à des grappes de fleurs de myrtille
Detail: the flowers look like a cluster of bluberry flowers
No comments:
Post a Comment