Mardi 15 novembre
2016
Beaucoup moins de vent
qu’hier et beau soleil. Jens peint la coque de Maja, toujours en bleu et moi je
ponce l’hélice. Puis je vais en ville faire une dernière balade en vélo. Je m’arrête
parler avec une dame qui est toujours assise sur un banc sur la promenade, sous
un parasol, et qui tricote tout le temps. Elle vend ce qu’elle fait. Puis je
vais revoir les petits perroquets et arrive à prendre des photos de deux
petits, au bord du trou qui sert d’entrée. Nous mangeons notre lunch au soleil,
sur un petit bateau à l’envers. Jens travaille encore au bateau et je fais des
finitions de lavage sur le marron de Maja. Puis je me mets au (long) blog d’hier.
Diner dans le bateau, il fait froid quand le soleil se couche et nous faisons
nos bagages après-diner. Jens a téléphoné à un taxi qui doit venir nous chercher
demain matin à 8 h. J’espère que cela marche mieux ici qu’à Calvi.
Voilà, encore la fin d’une
étape. Nous avons fait 2609 miles depuis Finike ou 4700 km. Nous redescendrons
fin février ou début mars 2017. Et là il nous reste encore un grand morceau,
toute la côte mediterranéenne d’Espagne, avec sans doute un détour par les Baléares,
Gibraltar, longer la côte atlantique du Portugal et d’Espagne et remonter vers
la Norvège. Et ce n’est pas évident parce que les vents sont surtout du nord
quand nous, nous allons vers le nord, donc contre. Mais on a le temps et nous
pouvons attendre les « fenêtres » qui arrivent à ceux qui savent
attendre.
Merci d’avoir suive le
blog, bonnes fêtes de fin d’année et à l’année prochaine.
Jeannette
PS Le taxi est bien
venu à 8 h.
Tuesday 15 November
2016
Much less wind today than
yesterday and beautiful sun. Jens paints Maja’s hull in blue and I am sanding
the propeller. Then I ride to town to make a last bike ride. I stop to talk with a lady who is sitting every day on a bench on the promenade, under a parasol,
and knitting all the time. She sells what she is making. Then I go back to the
little parrots and manage to take pictures of two small one standing at the
edge of the hole that serves as entrance. We eat our lunch in the sun, sitting on
a small boat upside down. Jens is still working on the boat in the afternoon and
I finish washing Maja. Then I start the
(long) blog of yesterday. Dinner in the boat, it's cold when the sun goes down
and we pack our luggage after dinner. Jens telephoned a taxi to pick us up at 8
am tomorrow morning. I hope it works better here than in Calvi.
This is the end of a another part
of the journey. We made 2609 miles from Finike or 4700 km. We come back at the
end of February or beginning of March 2017. And then we still have a long way
home, all the Mediterranean coast of Spain, with probably a detour by the
Balearic Islands, Gibraltar, along the Atlantic coast of Portugal and Spain and
up to Norway. And this is not so easy because the winds are mostly from the
north and we go north, so it’s against
the wind. But we have time and we can wait for the "windows" that allways
come to those who have the patience to wait.
Thank you for
following the blog, Merry Christmas and Happy New Year (well in advance). See
you next year.
Jeannette
PS The taxi came at 8
o’clock.
Jens paint
Jens is painting
Je ponce
I am sanding
Un bateau abandonné
An abandoned yacht
Assez primitif, les supports, mais le gars nous a assuré que c'est assez
The supports are quite primitive, but the guy said it's enough
Un chien paralysé de l'arrière train qui a un "fauteuil roulant"
A dog, paralysed from the waist down, who've got a kind of wheelchair
Un peu dur de quitter cela, surtout le beau temps
A little difficult to leave all that, specially the good weather
La dame qui tricote
The knitting lady
La mère et les deux petits
S'ils tombent, c'est une chute de plus de 15 m
The mother and the two chicks
If they fall, it's more than 15 m high
On est bien en Espagne: le livreur de gaz
We are really in Spain: this man delivers gaz
Jens vernit
Jens is varnishing
Pique-nique
Picnic
Remorques Mécanorem
Je connais le gars qui a commencé à faire ces remorques en 1972!
Mécanorem trailers
I know the guy who started to build them in 1972!
Jens travaille
Jens is working
Jens descend le pavillon norvégien
J'ai descendu les deux pavillons de courtoisie (Esp. et Catal.)
Jens is taking down the Norwegian flag
I took down the two courtesy flags (Esp. and Catal.)
15.11.2016. Roses
No comments:
Post a Comment