Jeudi 13 octobre 2016
Jens va acheter le pain
tout seul. Petit-déjeuner dedans, il fait 14 ⁰, avec un peu de chauffage. Jens
a monté le petit chauffage électrique sur la cloison sous la table, celui que
nous avions acheté à Ayamonte, à la frontière entre le Portugal et L’Espagne,
il y a deux ans. Et il nous a branché à terre, les panneaux solaires, sans
soleil, ne donnent pas assez d’électricité. Je vais acheter deux journaux, Corse
Matin et le Canard Enchainé. Calvi à 8 h 30 du matin en octobre est bien
tranquille. Puis nous sortons les vélos et allons en balade, vers l’aéroport.
Pas très riogolo sur la grande route, donc nous essayons des chemins mais qui s’arrêtent
assez vite, tt il se met à pleuvoir, alors nous rentrons. Lunch dedans puis j’écris
une réclamation pour me plaindre du service de taxis, trois épisodes négatifs
en une semaine, c’est beaucoup. Je regrette de ne pas terminer ma lettre par un
compliment pour leurs fleurs, Calvi est bien fleurie, mais je n’y pense qu’après.
Nous allons à la plage et je donne ma lettre à l’Office du tourisme. A ver … Sur
la plage, nous sommes les seuls à nous baigner, mais on n’a pas froid, il n’y a
pas de vent. Et c’est étrange, la météo est mauvaise avec de forts vents un peu
plus au large, mais ici c’est gris mais calme. En rentrant, je passe de nouveau à un ponton, pas de bleu, mais un vert et un blanc. Je fais le blog, Jens va faire
les courses et achète des moules pour le diner. En fin d’après-midi, les vagues
augmentent dans la baie et les bateaux commencent à bouger dans le port. Les
vagues ne rentrent pas mais un ressac, l’eau monte et descend, entre et se
retire.
Thursday, October 13,
2016
Jens goes to buy the
bread alone. Breakfast inside, it’s 14 ⁰, with a little bit of heating. Jens
mounted the small electric heater on the wall under the table, the one we
bought in Ayamonte, at the border between Portugal and Spain, two years ago.
And it has connected us to land, the solar panels, without sun, don’t give
enough power. I'll buy two newspapers, Corse Matin and the Canard Enchainé.
Calvi at 8:30 am in October is very quiet. Then we take out the bikes and go
for a ride, near the airport . Not much fun on the main road, so we try paths
but they don’t go far and stop, and it starts to rain, so we ride home. Lunch
inside, then I write a letter to complain about the taxi service, three
negative episodes in a week, it’s too much. I wish I finished my letter with a
compliment for their flowers, Calvi is flowery, but I think of it too late. We
go to the beach and I give my letter to the Office of tourism. A ver ... On the
beach, we are the only ones to swim, but we are not cold, there is no wind. And
that’s strange, the weather forecast is bad with strong winds a little offshore,
but here it is gray but calm. Coming home, I look on the pontoon for a blue but find only a green and a white. I do the blog, Jens goes shopping and buys
mussels for dinner. By late afternoon, the waves are increasing in the bay and
the boats start moving in the port. The waves don’t enter, but the water rises
and falls, enters and withdraws.
Escaliers en ville
Stairs in the town
Rue étroite
Narrow street
Le chauffage électrique fixé sur la cloison
The electric heating fixed on the wall
Sur la grande route
On the main road
Jens parle au téléphone avec Lars, un collègue de Bergen
Jens is speaking on the phone with Lars, a colleague from Bergen
La route et l'aéroport
The road and the airport
Un chemin
A path
Vignes et la citadelle de Calvi là-bas
Vine and Calvi citadel overthere
Terrasses vides
Empty terraces
L'équipage lave et frotte tout le temps sur ce méga-yacht (Lady Luck)
The crew is washing and cleaning all the time on this mega-yacht (Lady Luck)
Un vert
A green one "The green line"
Un blanc
A white one "White Ladies"
Les moules
Mussels
13.10.2016. Calvi
No comments:
Post a Comment