Samedi 25 juin 2016
Cela fait 39 ans aujourd’hui
que nous sommes mariés. Il fait toujours chaud, 35 ⁰ donc on fonctionne un peu au
ralenti. J’ai mon jour lent et vais, doucement, me promener sur le port et dans
la vieille ville. Jens prend le ferry à Valletta pour aller au bureau de
tourisme. Quelle histoire que celle de Malte ! C’est une petite ile (300
km ²) peuplée de 400 000 habitants,
catholiques mais qui parlent arabe et roulent à gauche. Que ceux que cela intéresse
aillent voir sur internet, c’est passionnant. Ils ont soutenu deux grands
sièges, en 1565 attaqués par les Ottomans et en 1942, attaqués par les Italiens
et les Allemands. Et cette présence de plusieurs siècles de l’Ordre du Temple…
Comme on peut le voir sur la carte, Valletta est limitée à une presqu’ile, nous,
nous sommes à Vittoriosa, chaque petite presqu’ile est une municipalité différente.
Il fait si chaud qu’entre 13 h et 18 h, nous restons à l’ombre au bateau. Puis
nous allons, en vélo, sur la petite presqu’ile suivante, Senglea, par une
passerelle au fond du « fjord ». Nous y dinons, pas très bien, au
bord de la mer en regardant le traffic de bateaux puis rentrons, de nuit. Je trouve deux "bleus".
Saturday, June 25,
2016
It’s our wedding
anniversary today, 39 years. It's still warm, 35 ⁰ so we operate a little slowly. I have my slow day and
walk gently along the harbor and the in old town. Jens takes the ferry to
Valletta to go to the tourist office. What a history than that of Malta! This is
a small island (300 km²) populated by 400 000 inhabitants, they are Catholics, speak
Arabic and drive on the left. Those interested must go and see on the internet,
it's very interesting. They suffered two large sieges one in 1565 attacked by
the Ottomans and in 1942 attacked by the Italians and the Germans. And the
presence during several centuries of the Order of the Temple ... As can be seen
on the map, Valletta is limited to a peninsula, we are on Vittoriosa, every
little peninsula is a different municipality. It's so hot, that between 1 am and
6 pm, we stay in the shade in the boat. Then we go by bike, on the next small
peninsula, Senglea, by a footbridge at the bottom of the "fjord". We
have dinner, not very good, at the seaside watching the boat traffic then
return when it’s dark. I find two "blue".
Valletta, Vittoriosa, Senglea
?
Plaque maltaise
A Maltese car plate
La langue maltaise
It's in Maltese language
Auberge de France
Auberge de France, maintenant siège de la mairie de Vittoriosa
Auberge de France, now town hall for Vittoriosa
Une rue
A street
Rempart sur une falaise
Wall built on a cliff
Fort à gauche et appartements à droite
Fort on the left and bloc of flats on the right
Joli bateau
Pretty boat
Fort Saint-Ange
Fort San Angelo
Ces deux gamins jouent dans l'eau tout le temps que nous dinons
Those two boys are playing in the water the whole time we are eating dinner
Il sort de cette tourelle une musique de discothèque
Disco music is coming out of this turret
Du respect, s'il vous plait
25.06.2016. Valletta
No comments:
Post a Comment