Dimanche 1 er mai 2016
Assez bonne nuit mais
Maja a roulé pas mal. Une toute petite houle rentrait dans la baie, peut-être
20 cm ( !) et cela suffit à faire rouler notre rouleuse. Ce matin, le vent
vient du sud-est et les vagues, pas
hautes mais qui peuvent le devenir, rentrent dans la baie, donc nous partons à
9 h 15 et prenons le petit-déjeuner en route. C’est dommage, on ne va pas à
terre, et pourtant la baie de Sikias à l’air jolie. Les Français sont déjà
partis. Nous remontons vers le nord, un petit détour pour aller à l’ile
Dhiaporos, il parait que c’est une belle ile et l’ancrage au nord est très bien
protégé. Tout va bien, Jens pêche, nous allons à la voile, pas vite mais nous
avons le temps, ce n’est pas loin quand on entend un drôle de bruit vers
l’hélice. Je suis dans le poste de pilotage et mets tout de suite au ralenti,
donc l’hélice ne tourne plus. Jens vient, essaye de mettre en marche arrière
mais le bruit est fort et ne s’arrête pas. En se penchant, on voit quelque
chose de blanc dans l’hélice, je crois d’abord que c’est un morceau de
plastique. Heureusement, le temps est très calme et il n’y a pas de vagues
juste maintenant, il y en avait avant. Je roule le foc pendant que Jens met sa
combinaison de plongée, il va aller voir ce que c’est. Il met sa ceinture de
cailloux bricolée à Lavrio le 2 septembre 2015 quand on avait eu une corde dans
l’hélice. Nous arrêtons le moteur mais laissons la grand-voile, nous sommes
pratiquement arrêtés. Il voit que c’est un gros paquet de cordes de nylon et
essaye de les retirer à la main, mais cela ne marche pas, je lui passe un
couteau mais cela ne marche pas non plus. Il essaye alors avec des ciseaux et
là ça va, il retire le gros paquet de cordes et le remonte. Il fait bien 50 cm
sur 40 cm, c’est lourd parce que c’est plein d’eau et il y a même une branche
prise dedans. On redémarre et tout va bien. Ouf ! Nous arrivons à l’ile Dhiaporos
et rentrons dans le « fjord » Kriftos par le nord. Au fond, c’est
bien protégé, et nous ancrons là. Quelques kayaks et deux petits bateaux à
moteur sont là et deux familles sont sur la plage, mais ils partent peu après.
Nous nous baignons du bateau, eau à 18,2 ⁰ et mangeons le lunch. « Stillestund » (repos,
temps calme) puis, avec l’annexe, nous allons à terre. Cette ile n’est pas
habitée mais de grandes maisons de vacances sont dispersées ça et là. Des
pistes sillonnent l’ile et c’est facile d’y marcher, pas de voitures mais les grandes maisons ont des buggies.
Elle est couverte de garrigues avec cistus roses et blanches, mais on voit
aussi beaucoup de grands arbres et on entend de nombreux oiseaux. Retour à Maja
et fin d’après-midi tranquille. Le soir nous sommes seuls, pas une lumière à
terre et il fait si sombre qu’on ne sait pas si Maja est orientée vers la plage
ou vers la sortie du fjord, c’est calme et en fait cela n’a pas d’importance.
PS : les photos des
monastères du Mont Athos ne sont pas très bonnes, c’est que j’ai eu des problèmes
avec le zoom, dommage.
Distance Sikias-Kriftos: 17 mn/nm
Total Finike-Kriftos: 734 mn/nm
Sunday, May 1 st, 2016
Pretty good night but
Maja rolled. A small swell was entering the bay, perhaps 20 cm (!) and that’s
enough to make our Maja roll. This morning the wind comes from the southeast
and waves, not tall but which can become bigger, enter into the bay, so we
leave at 9:15 am and take breakfast on the way. It's a shame we didn’t go ashore, Sikias Bay looks pretty. The
French have already left. We go to the north, a small detour to go to Dhiaporos
island, it seems that it’s a beautiful island and anchoring there is very safe.
Everything is OK, Jens is fishing, we are sailing, not fast but we have time,
it is not far, when we hear a funny noise towards the propeller. I'm in the dog
house and I immediately puts the engine in neutral, so the propeller stops
spinning. Jens comes, tries to put it in reverse but the noise is loud and doesn't stop. Leaning, we see something white in the propeller, first I think it's
a piece of plastic. Fortunately, the weather is very quiet and there are no
waves right now, there was before. I roll the jib while Jens puts on his wet
suit, he'll go down to see what it is. He puts his belt with stones made in
Lavrio, September 2, 2015 when we had a rope in the propeller. We stop the
engine but leave the mainsail, we're virtually stopped. He sees that this is a
large package of nylon ropes and tries to remove them by hand, but it doesn’t
work, I give him a knife but that didn’t work either. He then tries with
scissors and there it goes, he removes a large package of nylon ropes and takes it
back on Maja. It measures about 50 cm by 40 cm, is heavy because it is full of
water and there is even a branch in it. We restart and all is well. Phew! We
arrive at the island Dhiaporos and enter the "fjord" Kriftos by the
North. At the end of the fjord it is well protected, and we anchor there. A few
kayaks and two small motor boats are here and there are two families on the
beach, but they leave soon after. We swim from the boat, water 18.2 ⁰ and eat lunch. "Stillestund" (rest, quiet
time) and then we go ashore with the tender. This island is not
inhabited but large holiday homes are scattered here and there. Trails
crisscross the island and it is easy to walk there, no cars but the big houses
have buggies. It is covered with cistus scrub pink and white, but we also see a
lot of trees and hear many birds. Back to Maja and quiet afternoon. At night we
are alone, not a light and it's so dark we don’t know if Maja is oriented
towards the beach or towards the entrance of the fjord, it's very quiet and in
fact it has no importance.
PS: the pictures of
the monasteries yesterday are not very good because I've had problems with
the zoom, too bad.
Bye, bye Sikias
Les vagues qui rentrent dans la baie
The waves entering the bay
Caravanes sur la plage
Campers on the beach
Jens pêche
Jens is fishing
Idyllique ...
Un grand truc blanc dans l'hélice
Something big and white in the propeller
Jens y va
Jens goes down
Jens sous l'eau
Jens under water
Le paquet de cordes
The ropes package
Un kayak rentre dans le fjord en même temps que nous
A kayak enters the fjord at the same time than us
Baignade
We swim
Une maison de vacances
A hollidays house
Bons chemins
Good paths
Maja au fond du fjord, bien protégée
Maja at the end of the fjord, well protected
Un petit chat nous suit
A little cat follows us
Nous avons la visite d'une hirondelle
We have a sparrow visiting us
La nuit tombe
Nightfall
Sikias-Ile Dhiaporos
Sikias-Dhiaporos Island
Maja est ancrée où j'ai mis la croix rouge
Maja is anchored where there is a red cross
01.05.2016, Ile Dhiaporos/Dhiaporos Island
Orchidée
Orchid
No comments:
Post a Comment