Lundi 21 mars 2016
Nous partons à 9 h 15, beau temps, peu de vent. Nous allons d’abord sud,
passons le cap Ince, longeons la côte qui est sauvage et déserte, passons le
cap Divan et remontons un peu nord-ouest vers Knidos. Traversée calme, au
moteur, avec un très léger vent en face. Nous rentrons dans la baie de Knidos
et nous nous mettons au long ponton. Nous déjeunons, il est 14 h et allons à
terre. Un homme nous dit qu’en hiver le ponton est gratuit et que le restaurant
est fermé. Il propose de téléphoner pour que le cuisinier vienne, mais on le
remercie, on a ce qui faut pour faire le diner. Nous payons 10 TL par personne
et avons ces ruines magnifiques pour nous tout seuls. Knidos était une ville et
un port important du temps des Grecs et après, du quatrième siècle avant J.C jusqu’au
septième siècle après J.C. La presqu’ile qu’on voit sur le plan était, à cette
époque, une ile. La ville avait deux ports, l’un miltaire (à l’ouest) et l’autre
commercial (à l’est, où nous sommes). Plusieurs milliers de personnes vivaient
là, et c’est émouvant de penser à la vie qu’ils menaient, avec les mêmes plaisirs
et soucis que nous, famille, enfants, santé … Nous y passons deux heures puis
rentrons au bateau. Le guide (le livre) dit que, l’été, la baie grouille
de bateaux et les ruines de touristes, et nous nous avons tout cela au calme,
seuls. Quel luxe. Blog, bricolage et un vieux Guardian pour Jens, puis
diner dedans, il fait un peu frais. Après diner, nous prenons notre petit verre
sur la terrasse, pardon, dans le cockpit, par un beau clair de lune et à 20 h
30, nous voyons un voilier arriver et ancrer dans la baie.
Distance Datca-Knidos: 20,5 mn/nm
Total Finike-Knidos: 221,5 mn/nm
Monday, March 21, 2016
We leave at 9:15 am, good weather, little wind. We go south first, pass the cape Ince, follow the coast which is wild and deserted,
pass cape Divan and turn a little northwest to Knidos. Calm crossing, motoring,
with a very light wind in front of us. We enter the Bay of Knidos and we dock
along the jetty. We lunch, it is 2 pm and go ashore. One man tells us that in
winter the pontoon is free and the restaurant is closed. He proposes to call
for the cook to come, but we thank him, we have what we need to make dinner. We
pay 10 TL per person and have these beautiful ruins to ourselves. Knidos was a big
city and an important harbor in the time of the Greeks ans after, from the fourth century
before J.C. until the seventh century after J.C. The peninsula we see on the
plan was, at that time, an island. The city had two harbors, one was for the
military (west) and the other one commercial (east, where we are).
Several thousands people lived there, and it's moving to think about the life
they led, with the same pleasures and worries that we have, family, children,
health ... We spend two hours in the ruins and then go back to Maja. The guide
(the book) says that, in summer, the bay is teeming with boats and the ruins with
tourists, and we have it all just for us. What a luxury. Blog, DIY and an old
Guardian for Jens, then we dine inside, it's a bit chilly. After dinner, we
take our little drink on the terrace, sorry, in the cockpit, with a beautiful full moon and at 8:30 pm, we see a
sailboat coming and anchoring in the bay.
Bye, bye Datça
Cap Ince
Cape Ince
Calme
Calm
Côte deserte
Deserted coast
Arrivée à Knidos. Les ruines à droite
Arrival at Knidos. Ruins on the right
Datca-Knidos
Knidos
Le ponton dans la baie n'est plus en T, mais un long ponton droit
The pontoon in the bay isn't in the form of a T anymore, but a long straight pontoon
Les deux ports de Knidos
Knidos two harbors
Ruines
Ruins
Une rue
A street
Ruines
Ruins
Une tortue dans les ruines
A turtle in the ruins
Ruines
Ruins
Ruines
Ruins
Amphithéatre. Maja au ponton en haut à droite
Amphiteater. Maja at the pontoon, up right
Le petit port à l'ouest (en partie ensablé)
The small harbor (west), partly silted
Tour à l'entrée du petit port
Tower at the entrance of the small harbor
Fondation antique
Antic foundation
Maja dans le grand port
Maja in the large harbor
Un voilier arrive dans la nuit
A yacht is coming in the night
Fleurs dans les ruines
Flowers in the ruins
21.03.2016, Knidos
No comments:
Post a Comment