Samedi 14 novembre 2015
Nous ne savons rien de la tragédie qui s’est
déroulée à Paris hier soir jusqu’en fin de matinée. C’est Nina qui nous
téléphone et nous en parle. Nous allons voir les nouvelles et sommes choqués et
horrifiés. Quelle haine, quel fanatisme. Nous pensons à notre famille et nos
amis français. Je parle avec Catherine, ma sœur et elle me rassure, la famille
n’a pas été touchée. Comme en juillet 2011, lors de la tragédie d’Oslo et d’Utøya,
nous nous sentons à la fois concernés et loin.
Journée tranquille, nous restons ici, nous
voyons les faux Américains partir puis nos amis mexicains viennent nous dire au
revoir et partent aussi. Nous nous baignons une première fois tôt, à 8 h 30, c’est
notre exercice puisque nous n’allons pas à terre. Après le petit-déjeuner, et je mets des photos
de notre improvisation pour faire du thé sans théière, nous lisons le journal.
J’ai rapporté, fin octobre, une pile de « Guardian Weekly », de fin
août à fin octobre, et nous les savourons lentement. Deuxième séance de
natation, bain de soleil et lunch. Un gulet arrive avec un groupe d’hommes qui
pêche, ils sont bruyants, rient fort, chantent, ils sont bien "gais". Ils partent
vers 15 h 45 et nous nous baignons pour la troisième fois. Je mets les maillots
de bain à sécher et m’aperçoit peu après que le maillot de Jens a disparu :
il est tombé dans la mer. Je regarde et le vois au fond, à 7 m de profondeur.
Je suis embêtée, mais ce n’est pas si grave. Je me mets au blog et n’y pense
plus. Mais Jens a une autre idée : il va essayer de le pêcher. Il y passe
un peu de temps, mais réussit, voir les photos. Quand le soleil se cache, il
fait plus frais maintenant, et je mets des chaussetes pour la première fois cet
automne. Diner à l’intérieur mais nous allons prendre notre digestif dehors. Le
ciel est très étoilé mais nous n’arrivons pas à trouver la Grande Ours. Mais,
en contrepartie, nous voyons des étoiles filantes. Que le ciel est beau.
Saturday, November 14, 2015
We know nothing of the tragedy that took
place in Paris yesterday evening until late morning. Nina calls and tells us
about it. We see the news and are shocked and horrified. What hatred, what
fanaticism. We think of our family and our friends in France. I speak with
Catherine, my sister and she reassures me, the family was not affected. As in
July 2011, when the tragedy of Oslo and Utøya, we feel both concerned and far away.
Quiet day, we stay here, we see the fake Americans
leaving and our Mexican friends come to say goodbye and leave also. We swim
first time early at 8:30 am, this is our
exercise because we don’t go ashore today. After breakfast, and I put pictures to
show our improvisation to make tea without a teapot, we read the newspaper. I
brought late October a stack of "Guardian Weekly", from late August
to late October, and we savor them slowly. Second session of swimming,
sunbathing and lunch. A gulet arrives with a group of men to fish, they are
noisy, laugh loudly, sing, they seem very “happy”. They leave around 3:45 pm
and we swim for the third time. I put the swimsuits to dry and soon after I
notice that Jens’ swimsuit is not here anymore: it fell in the sea, I look and can
see it at the bottom, 7 m deep. I am annoyed, but it's not so serious. I start working
with the blog and think no more about it. But Jens has another idea: he will
try to fish it. He spent a little time trying, but manages to catch it, I put
photos of this operation. When the sun goes down, it is cooler now, and I put on
socks for the first time this fall. Diner inside but we take our digestive
outside. The sky is very starry but we fail to find the Great Bear (Big
Dipper?). But in return, we see shooting stars. The sky is beautiful.
Le thé
The tea
On le tient au chaud
We keep it warm
On le filtre
We filter it
Il y a beaucoup de guêpes, on en voit une près du paquet de pain sec
They are many wasps, you can see one near the dry bread package
Paulina et Miguel viennent nous dire au revoir
Paulina and Miguel come to say bye bye
Encore plus de panneaux solaires
Even more solar panels
Le gulet avec les pêcheurs bien gais
The gulet with the happy fishermen
Le maillot de bain de Jens par 7 m de fond
Jens' swimsuit, 7 m down
Jens va à la pêche
Jens is fishing
Il l'a
He gets it
Et voilà!
Here it is!
Crocus
Karaloz. 13.11.2015
No comments:
Post a Comment