Lundi 9 novembre 2015
Jens va en ville après le petit-déjeuner pour
acheter une bouteille de gaz. Quand il sort de Maja, on voit qu’un parapente a
atterri sur le quai, quel dommage qu’on ne l’ait pas vu atterrir. Pendant que Jens est parti, un homme qui
travaille sur un gulet vient admirer Maja. Il parle bien anglais et je l’invite
à bord. Il avait un voilier de 35 pieds mais l’a vendu, lui aussi dit que cela
coûte très cher d’avoir un bateau en Turquie. Il n’a jamais vu de poêle dans un
yacht et demande ce que c’est. Jens revient, sans gaz, il en auront cet
après-midi et ils sont ouverts jusqu’à 23 h, une petite boutique ! Nous
marchons à une « nouvelle » plage, un peu plus loin. Au fait, nous n’avons
pas sorti les vélos parce que la ville est très escarpée, ça monte de partout. Elle est en bas d’un jardin vert, arrosé et
planté d’arbres et de fleurs. C’est joli, bien entretenu et c’est la
municipalité qui la gère. On se baigne puis déjeunons d’un sandwich à la
buvette. Retour au bateau après cette longue promenade et repos. Vers 16 h,
nous allons encore nous baigner, mais cette fois plus près. Un café a une
plateforme en bas de sa terrasse et on demande si on peut se baigner là, pas de
problème. Nous nageons un peu et buvons un thé à ce café. Promenade en ville,
nous montons voir une tombe creusée dans la montagne. Quelle technique, ils
creusaient un bloc de rocher massif. Puis nous allons chercher le gaz. Diner
dans un restaurant où l’on peut pointer du doigt ce que l’on veut. Nous prenons
des aubergines farcies, très bonnes, mais des poivrons à côté sont en fait des
chilis et Jens se brûle bien la bouche.
Monday, November 9, 2015
Jens goes into town after breakfast to buy a
gas cylinder. When he leaves Maja, we see a paraglider landed on the dock, what
a pity we didn’t see it landing. While Jens is gone, a man working on a gulet
comes to admire Maja. He speaks good English and I invite him on board. He had
a sailboat 35 feet but sold it, him too saiys that it is very expensive to have
a boat in Turkey. He has never seen a stove in a yacht and asks what it is.
Jens returns without gas, they will have it this afternoon and they are open
until 11 pm, a small shop! We walk to a "new" beach, a little further.
In fact, we are not using the bikes because the town is very steep, it goes up
everywhere. This beach is down a green garden, watered and planted with trees
and flowers. It's pretty, well maintained and it is the municipality which
manages it. We swim and lunch of a
sandwich at the bar. Return to the boat after that long walk and rest. At around
4 pm, we go for a swim again, but this time closer. A café has a platform at
the bottom of its terrasse and we asks if we can swim there, no problem. We
swim and drink some tea at the café. Walk in town, we go up to see a tomb dug
into the mountain. What a technique, they dug into massive boulder. Then we go
for the gas. Dinner at a restaurant where one can point with the finger at what
we want. We take stuffed eggplant, very good, but on the side are green peppers
which are actually chilis and Jens gets fire in his mouth.
Le quai sert de terrain d'atterissage pour les parapentes
The quai is also the landing zone for the paragliders
Un parapente vient d'atterrir
A paraglider has just landed
L'amphithéatre
Et la mer derrière
And the sea behind
Notre promenade pour aller à la plage
Our walk to go to the beach
Le jardin derrière la plage
The garden back the beach
La plage
The beach
Sandwich
Baignade de la plateforme
Swimming from the platform
Jeannette
L'escalier qui monte à la tombe
The stairs going to the tomb
Tombe lycienne au soleil couchant
Lycian tomb in the sunset
Chat motorisé
Motorised cat
Kaş est aussi un centre de plongée
Kaş is also a diving center
Sauge rouge
Salvia splendens
Kaş
No comments:
Post a Comment