Lundi 12 octobre 2015
Journée
tranquille, le vent s’est calmé, il fait lourd et gris. Nous avons un problème
d’arrivée d’eau, on dirait qu’il y a de l’air dans le tuyau. Jens soulève le
plancher de notre « chambre » pour réparer cela. Il trouve que
c’est le filtre qui est sale et le change. Puis tour en ville pour acheter une
SIM-carte pour avoir Internet et aller louer une voiture : demain nous
allons visiter nos bons amis Fritz et Margret à 400 km au nord. Datça est
animée, vivante, sympa et assez jolie. Nous mangeons le lunch au bateau,
journal (The Times et un journal turc en anglais « Daily Sabbah ») et
Jens se replonge devant, il essaye de réparer l’hélice transversale. Mais apparemment
ce n’est pas le relais, ce serait quelque chose dans le moteur. Il a chaud, est
tout contorsionné et travaille dur. Mais il n’arrive pas à réparer. Vers 15 h,
le voisin turc (pas le gulet, un yacht) part et remonte notre ancre avec sa chaine. Mais
il arrive à la décrocher. Mais il faut qu’elle se renfonce dans le sable, Jens la
tire et elle le fait.Je fais le blog et nous allons nous baigner à la plage
pour nous raffraichir. Puis thé sur le quai, je finis le blog et nous allons
diner à un autre restaurant du même genre où on montre ce que l’on veut. Longue
promenade le long de l’autre baie, une jolie allée éclairée la longe très loin.
Puis au lit, demain nous partons en voyage.
Monday,
October 12, 2015
Quiet day, the wind calmed down, it's heavy and
gray. We have a problem of water supply, it seems that there is air in the
pipe. Jens raises the floor of our "room" to repair it. He thinks it
is the filter that is dirty and changes it. Then walk in town to buy a SIM card
for Internet and rent a car: tomorrow we will visit our good friends Fritz and Margret 400 km north. Datça is animated,
lively, friendly and quite pretty. We eat lunch at the boat, newspapers (The
Times and a Turkish newspaper in English "Daily Sabbah") and Jens works
again in our “bedroom”, he tries to repair the bow thruster. But apparently
this is not the relay, it would be something in the engine. He is hot, in a difficult position and works hard. But it can not be repaired today. Around 3 pm, the
Turkish neighbor (not the gulet, a yacht) leaves and pulls up our anchor with
its chain. He manages to drop it again but it must be buried into the
sand, Jens pulls a little on it and it’s ok. I do the blog and we go for a swim at the
beach to refresh us. Then tea on the dock, I finish the blog and we dine at
another restaurant of the same kind where we show what we want. Long walk along
the other bay on a pretty lit promenade. Then to bed, tomorrow we travel.
Sous le plancher dans notre "chambre",
la chaine est une chaine de rechange
Under the floor in our "bedroom",
the chain is an extra chain
Jens travaille (matin)
Jens is working (morning)
Maja bien à l'abri entre ces deux voisins
Maja, well protected between her two neighbors
Le gars turc remonte notre ancre avec sa chaine
The Turquish guy pulls up our anchor with his chain
Il arrive à la décrocher
He manages to drop it again
Jens travaille (après-midi)
Jens is working (afternoon)
Sur la plage
On the beach
Thé/Tea
Ferry boat
Datça by night
Datça
No comments:
Post a Comment