Lundi 6 Juillet 2015
Travail, travail aujourd’hui, on sort Maja de l’eau
demain matin. Ménage, lessives, bricolage pour Jens (vidange de l’huile de
moteur, changement de filtres …) et blog à rattraper pour moi. Le temps passe
vite et il est 18 h quand nous allons nous baigner à la même plage que samedi.
En fait la marina est entre Lavrio, 3 km au nord et la plage, 3 km au sud, avec
les vélos, ça va. Diner de ce que nous avons dans le frigidaire, on n’achète
plus rien puisqu’on part jeudi. Je parle avec des Français et ils me disent que
la marina est bien calme en ce moment, les années passées il y avait beaucoup
plus de visiteurs et d’animation. C’est vrai qu’on voit de nombreuses places
vides le long des pontons.
Monday, July 6, 2015
Work, work today, we take Maja out of the water tomorrow
morning. Cleaning, laundry, Jens is busy
in the engine(changing the engine oil, change filters ...) and blog to catch up for me. Time flies and it is 6 pm when we go swimming at the same beach that
Saturday. In fact the marina is between Lavrio, 3 km north and the beach, 3 km
south, with bikes it is OK. Diner of what we have in the fridge, we do not buy
anything since we leave on Thursday. I speak with some French people and they
tell me that the marina is quiet at the moment, the past years there were many
more visitors and animation. It's true that we see many empty places along the
pontoons.
La lessive sèche vite avec le vent et le soleil
Clothes are drying quickly with the wind and the sun
Un voisin
A neighbor
Une partie de la marina
Part of the marina
La plage
The beach
Sur la route de la plage
On the road to the beach
06.07.2015
No comments:
Post a Comment