Mardi 3 Février 2015
Gris et venteux encore aujourd’hui. Nous montons les
vélos et allons faire des courses à un supermarché un peu en dehors de la ville.
Mazagón doit être animé l’été mais de nombreuses maisons sont fermées, ainsi
que des cafés et des restaurants. Dans la marina, nous sommes seuls, je crois.
Puis ensuite nous longeons la mer vers l’Est où il y a une grande plage. Mais
de belles maisons empêchent d’y accéder, leurs terrains se touchent et ne
laissent pas de passage public vers la plage. De place en place, mais bien
éloignés les uns des autres,de rares passages existent. C’est rosse, c’est
empêcher l’accès à la plage à tout le monde. Nous marchons un peu sur la plage
mais il fait froid et il n’y a pas de bouts de verre. Nous rentrons, déjeunons
et l’après-midi nous partons, toujours en vélo, vers l’Ouest. Même chose, de
grandes belles maisons entourées de mur, se réservent la plage. Mais dans un de
ces beaux jardins, je vois un arbre tropical. Nous allons voir le port et le
ponton où Maja cabriolait hier. Nous sommes bien contents de rentrer au chaud
ensuite, le chauffage marche bien. Le
vent va durer, donc nous restons encore ici demain.
Tuesday, February 3, 2015
Still gray and windy today. We mount our bikes and go
shopping at a supermarket just outside the town. Mazagón must be busy in the
summer but many houses are closed, as well as cafes and restaurants. In the
marina, we are alone, I think. Then we follow the sea to the east where there
is a long beach. But beautiful homes there prevent access to the beach. From place to place, but far away from each
other, rare public passages exist. It's not fair to prevent access to the beach
to everyone. We walk a little on the beach but it's cold and there are no
pieces of glass. We return to Maja, lunch and in the afternoon we leave, still cycling,
towards the West this time. Same thing, big beautiful houses surrounded by walls, reserve
the beach for themselves. But in one of those beautiful gardens, I see a
tropical tree. We go and see the harbor and the pontoon where Maja was jumping
up and dowm yesterday. We are glad to return to a warm boat, the heating works
well. The wind will be strong also tomorrow, so we are going to stay one more day here.
La marina est grande et nous sommes seuls, tous les autres bateaux sont vides
The marina is huge and we are alone, all the other boats are empty
Une rue
A street
La plage est derrière ces maisons, mais on ne peut pas y accéder ici
The beach is behind theses houses, but we can't access it here
Jens
Jeannette
Un bateau de pêche rentre
A fishing boat is coming back
Les pétroliers font la queue derrière la digue
Tankers are waiting back the breakwater
Une rue
A street
Le ponton d'accueil où Maja dansait hier
The waiting pontoon where Maja was jumping up and down yesterday
Arbre tropical: Brachychiton populneus!
Tropical tree
Le même
The same one
No comments:
Post a Comment