Dimanche 26 Octobre 2014
Nous dormons assez bien, mais Maja a roulé pas mal. Je me suis levée une
fois et la porte du “dog-house” (poste de pilotage?) qui est coulissante
s’était ouverte. Nous remarquons tout de suite que les vagues qui se brisent
sur la plage sont plus grosses. Jens fait sa toilette et peu après nous voyons
tous les deux une vague bien plus grosse que les autres qui arrive du
sud-ouest, elle soulève Maja, pas de problème, mais quand elle va rouler sur la
plage, elle est impressionante et on a l’impression qu’elle commence à rouler
assez près de nous. Et une autre aussi grosse arrive peu après, c’est très
bien, comme cela j’ai le temps de faire une photo mais on décide rapidement de
partir. Je m’habille vite, vite, Jens démarre, j’avance tout doucement pendant
qu’il remonte l’ancre. Je suis un peu nerveuse: si une autre grosse vague
arrive pendant la manœuvre, ce ne serait pas rigolo. Mais tout se passe bien,
pas de grosses vague. Nous sortons de la baie en admirant encore ce paysage
grandiose juste comme le soleil se lève. A la sortie de la baie, un rocher a
une forme curieuse, de loin on dirait un sapin de Noël. Nous petit-déjeunons en
route et continuons vers le sud. Nous approchons de Cabo São Vicente, le coin
sud-ouest du Portugal. La mer est assez calme
mais toujours avec une longue houle, peut-être de 1,5 m de hauteur. On ne la
sent guère en navigant mais on voit quand elle se brise sur la côte ou sur des
rochers. Nous passons le Cabo São Vicente et le paysage change tout de suite,
les falaises sont couleur de miel, la houle se calme peu à peu et on voit de
grandes grottes sous la falaise. Après le Cabo São Vicente, c’est la Ponta de
Sagres puis la Ponta de Piedade et enfin l’arrivée à Lagos. Après le premier cap, le
vent est de face, les petites vagues aussi et je ne sais pas s’il y a du
courant mais on avance très lentement. On met pratiquement 3 heures pour faire
11 MN (20 km). Mais il fait beau et on est très heureux d’avoir passé ce cap important du voyage. Jusqu’à
maintenant on allait toujours sud mais à partir d’aujourd’hui on va à l’est. Après
le coin, nous voyons de nouveau de nombreus fous de bassan, j’en mets une
photo. La marina de Lagos, très importante et fréquentée par de nombreux étrangers
est un peu en retrait de la côte, sur une large rivière. On s’amarre à un ponton d’attente, on va s’enregistrer, le
gardien de la marina ouvre une passerelle et nous rentrons dans la marina. Au
ponton d’attente, nous sommes derrière un voilier qui s’appelle ”La Maja”. Nous
prenons notre place, la marina est pratiquement pleine, mettons les vélos à
terre et allons nous baigner sur une immense plage à 5 mn en vélo, l’eau est à
22 ⁰. Un équipage d’un bateau nous fait de grands signes quand
nous passons en vélo, ce sont Francis et Yolande de Fitou, nous les verrons demain. Diner au bateau et
au lit.
Sunday, October 26, 2014
We slept pretty well, but Maja rolled quite a lot. I woke up once and the
door of the doghouse which is slidably was
opened. We note immediately that the waves breaking on the beach are bigger.
Jens washes himself and shortly after we see both a much larger wave than the
others coming from the south-west, it lifts Maja up, no problem, but when it goes
breacking on the beach, it is impressive and we have the impression that it
started rolling pretty close to us. And another big one comes soon after,
that's fine as I have time to take a picture but we decide quickly to leave. I put on my clothes
in to minutes, Jens starts the engine, I drive slowly forwards while he pulls
up the anchor. I'm a little nervous, if another big wave arrives during the
maneuver, it would not be funny. But everything goes well, no big waves. We
leave the bay enjoying the beautiful landscape just as the sun rises. At the
end of the bay, a rock has a curious shape, from a distance it looks like a
Christmas tree. We breakfast under way and continue south. We approach Cabo São
Vicente, the south-west corner of Portugal. The sea is fairly calm but always
with a long swell, perhaps 1.5 m in height. It does feel much when navigating
but we see it when it breaks on the coast or on the rocks. We pass the Cabo São
Vicente and the landscape changes immediately, the cliffs are now honey-colored,
the swell subsides gradually and we see large caves under the cliff. After Cabo
São Vicente, we find the Ponta de Sagres and Ponta da Piedade and finally
arrive in Lagos. After the first cape, the wind is from the front, the small
waves too and I do not know if there is current but our progress is slow. We
drive almost three hours to make 11 NM (20 km). But it is nice and we are very
pleased to have passed this important milestone of the trip. Until now it was
always going south but from today we go east. After the “corner” we see
again many gannets, I put a picture of them. Lagos Marina, very important and
frequented by many foreigners is a little off the coast, on a large river. We
moor to a waiting pontoon, we register at the office, the keeper of the marina
opens a gateway and we go into the marina. Waiting at the dock, we're behind a
sailboat called "La Maja". We take our place, the marina is almost
full, put the bike on the ground and ride for a swim on a large beach 5
minutes by bike from the marina, the water is 22 ⁰. A crew on a sailboat are waving to us when we
go cycling, it is Francis and Yolande on Fitou, we are going to see them
tomorrow. Diner on the boat and to bed.
Les vagues sont plus grandes aujourd'hui
The waves are bigger today
On ne pourrait pas aller en annexe au petit port aujourd'hui
We could not have entered the little harbor with the tender today
La grande vague. Il est temps de partir, et vite
The big wave. It is time to leave quickly
Le rocher sapin de Noël
The rock looking like a Christmas tree
Bye, bye Arrifana
Petit-déjeuner
Breakfast
Un rocher à découvert et couvert par la houle
A rock with and without the swell
Beau temps
Nice weather
Cabo Sao Vicente vu du nord-ouest
Cabo Sao Vicente seen from the north-west
Le même vu du sud
The same one seen from the south
Cabo Sao Vicente, Ponta de Sagres
Des pêcheurs, et c'est haut
Fishermen, and it is very high
Des fous de bassan (photo prise dans un livre)
Gannets (picture from a book)
Un fou de bassan, pas très bonne photo, mais c'en est un
A gannet, the picture is not very good, but it is a gannet
Une grotte
A cave
La rivière à Lagos
The river in Lagos
La Maja
La passerelle
The pathway
Fleur d'Arrifana
Flower from Arrifana
No comments:
Post a Comment