Monday, 23 November 2015

22.11.2015 Tersane

Dimanche 22 novembre 2015

Gris, nuageux et un peu de vent d’est. Nous empruntons le chemin qui est l’unique accès terrestre de Kaleköy, montons d’abord  et descendons dans la plaine derrière. Cela ressemble à la grande plaine où nous avions marché, mais ici c’est plus exploité, il y a des serres et un chantier naval. Cela prend à peu près un quart d’heure pour monter à Kaleköy de la plaine. Jens demande si on peut rentrer dans le chantier naval, ils sont en train de construire un grand gulet. Pas de problème et Jens discute longtemps avec le propriétaire du chantier. Nous passons devant un cimetière à moitié abandonné et sur certaines tombes on voit encore des inscriptions en arabe (le turc était écrit avec des lettres arabes jusqu’à la réforme de l’écriture d’Ataturk en 1928). Nous remontons et redescendons vers la mer pour partir. Il fait gris, il souffle un peu de vent, on est sur un fjord, on se croirait en Norvège. Nous traversons le fjord et allons voir la cité engloutie, Simena, juste en face de Kaleköy. C’est impressionant, tout le flanc de la montagne est creusé et construit sur une longueur de plus d’un km. Puis nous allons voir une baie indiquée  dans notre guide, mais elle n’est pas protégée du tout de l’est, donc nous retournons à Tersane, la baie avec les ruines d’une église, là c’est tout calme. Comme c’est dimanche, deux gulets y ont amené des touristes mais ils repartent et nous avons la baie pour nous seuls.  Comme le vent est de l’est, nous nous mettons le nez près de la terre à l’est, amarré à un gros rocher et l’ancre derrière. Baignade, l’eau est claire et agréable puis lunch tardif, il est 14 h. Repos, blog et la soirée arrive vite. Jens fait le diner et nous passons une soirée tranquille … sauf que le vent tourne et vient maintenant du nord, ce qui veut dire qu’il nous pousse sur le côté. Ce n’est pas une tempête, un force 3, mais Maja tire maintenant de travers sur l’ancre, pas de face, pourvu qu’elle tienne. 

Sunday, November 22, 2015

Gray, cloudy and a light easterly wind. We follow the path that is the only land access to Kaleköy, first climb and descend into the plain behind. This looks like the great plain where we walked, but here it is used, there are greenhouses and a shipyard. It takes about fifteen minutes to walk to Kaleköy from here. Jens asks if we can go into the yard, they are currently building a large gulet. No problem and Jens discusses a long time with the yard owner. We pass an half abandoned cemetery and we see some old graves with inscriptions in Arabic (the Turkish language was written with Arabic letters until Ataturk’s  reform  in 1928). We go up and down to the sea to leave. It's gray, it blows a little wind, we're on a fjord, it's like in Norway. We cross the fjord and go to see the sunken city of Simena, just across Kaleköy. This is impressive, the whole side of the mountain is excavated and built over a length of more than one kilometer. Then we motor to see a bay shown in our guide, but it is not protected at all from the east, so we return to Tersane, the bay with the ruins of a church, there it’s all quiet. As it is Sunday, two gulets brought tourists but they leave rapidly and we have the bay to ourselves. As the wind is from the east, we put the bow close to land to the east, moored to a big rock and the anchor behind. We go swimming, the water is clear and pleasant, then late lunch it is 2 pm. Rest, blog and the evening arrives quickly. Jens makes dinner and we spend a quiet evening ... except that the wind turned and is now from the north, which means it pushes us on the side. This is not a storm, a force 3 but Maja now pulls on the anchor from the side, not from the front, let’s hope that it holds.


Deux dames qui attendent un bateau
Two ladies waiting for a boat


Un vieil olivier
An old olive tree


Une vieille dame
An old lady


Une tortue
A turtle


Fossiles


La plaine derrière Kaleköy
The plain behind Kaleköy


Le chemin d'accès à Kaleköy
The access path to Kaleköy


Le cimetière
The cemetey


Inscriptions en lettres arabes sur une vieille tombe
Inscritions with Arab letters on an old tomb


Début de construction d'un grand gulet
Start of building a big gulet


Le bois moulé qui va être utilisé
Molded wood which will be used


Bye, bye Kaleköy
 J'ai oublié de faire la photo bye, bye! C'est une photo d'hier
I forgot to take the bye, bye picture. This is a photo from yesterday


Le fjord


Simena, la cité engloutie (il y a des ruines sous l'eau aussi)
Simena, the sunken city (there are ruins under water too)


Simena


Simena


Simena


Simena


Simena


Simena


Simena


Poinsettia
Julestjerne
























Sunday, 22 November 2015

21.11.2015 Kaleköy

Samedi 21 novembre 2015

Un peu nuageux et venteux ce matin, mais ne nous plaignons pas, il fait encore 16 ⁰. Après le petit-déjeuner, je m’offre le luxe d’une douche et surtout d’un shampoing, je n’ose pas dire depuis combien de temps je ne me suis pas lavé les cheveux, si, je vais l’avouer, c’était chez Kristian et Lene à Kaş. Les douches et toilettes ne sont pas dans la marina, elles sont communales et près de la grande place. Une dame-pipi fait payer 5 TL (15 kr ou 1 € 50), elle est sur le palier, à l’entrée, avec toute sa famille à boire du thé. La douche est une cabine, sans beaucoup de place pour accrocher ses vêtements ou sa serviette, et l’entrée est ouverte sur la rue donc on ne peut pas s’y changer, l’eau est à peine tiède mais malgré tout, cela semble bon. Jens est au bateau, emprunte un tuyau au voisin regardeur de télé et remplit le réservoir d’eau douce. Nous marchons ensuite un peu et le propriétaire du restaurant où nous avons diné hier veut nous montrer des crevettes géantes qui ont été pêchées aujourd’hui. Et c’est vrai qu’elles sont grosses. Nous faisons les derniers achats et partons à 11 h 40. Après 20 mn de naviguation, nous sommes à Kaleköy, le joli village. Chaque restaurant a son ponton gratuit, mais avec obligation morale de diner chez eux. Un couple nous aide à nous amarrer, et cela aide bien parce que le vent nous pousse loin du ponton, nous les remercions et prenons rendez-vous pour diner ce soir à 19 h. Nous montons au château, il n’y a pas de rues ici, seulement des passages ou des escaliers entre les maisons. Kaleköy n’est accessible que par un petit chemin ou par bateau. Les maisons récentes sont construites sur les fondations  des maisons antiques, en récupérant un pan de mur, un soubassement, un escalier taillé dans le roc. C’est très fleuri, joli et calme à cette saison. Baignade et après le lunch et notre « stillestund» (moment de calme quand on boit notre café), nous allons d’abord à pied voir le sarcophage dans l’eau qui est sur toutes les photos de Kaleköy, puis à la rame longer le village et faire le tour d’une petite ile. Même sur cette ile, on voit les restes d’endroits creusés dans la pierre, comme des entrepots ou des citernes. Au soleil couchant, le village est vraiment joli. Blog et pendant ce temps Jens essaye le poêle qui se met à fumer tout noir. Les propriétaires du ponton viennent voir ce qui se passe, craignant un feu. Jens les rassure et les invite à voir Maja, ils trouvent qu’elle est bien, mais vraiment petite. Puis nous allons diner, le restaurant est vide, sombre, tout est empilé et une seule lumière éclaire notre table, mais la nourriture est bonne et les gens sympas … jusqu’à ce qu’on voit la note ! On a mangé pratiquement le même menu qu’hier mais la note est presque le double. On a payé 105 TL (315 kr ou 31 €) hier et ce soir c’est 187 TL (561 kr ou 56 €). C’est le repas le plus cher depuis qu’on est en Turquie. Mais le ponton est gratuit …

Saturday, November 21, 2015


A bit cloudy and windy this morning, but we can’t complain, it's still 16 ⁰. After breakfast, I offer myself the luxury of a shower and especially a shampoo, I dare not say how long I didn’t wash my hair, yes, I'll admit it, it was at Kristian and Lene’s house in Kaş. Showers and toilets are not in the marina, they are communal and near the square. A lady in charge asks for 5 TL (15 kr or 1 € 50), she is on the landing in front of the entrance, with her family, drinking tea. The shower is a cabin without much space for hanging clothes or towel, but the entrance is open to the street so I can’t change here, the water is barely warm but still, this seems good. Jens is at the boat, borrowed a hose to the nearby TV viewer and fills the fresh water tank. We then walk a little and the restaurant owner where we had dinner yesterday wants to show us geant prawns which were caught today. And it is true that they are big. We make the last purchases and leave at 11:40 am. After 20 min naviguation, we are in Kaleköy, the pretty village. Each restaurant has its free pontoon, but with the moral obligation to eat at their place. A couple helps us to tie up, and this helps because the wind pushes us away from the dock, we thank them and make an appointment for dinner tonight at 7 pm. We climb to the castle, there are no streets here, only passages or stairs between the houses. Kaleköy is only accessible by a path or by boat. Recent homes are built on the foundations of ancient houses, using a wall, a basement, a staircase carved into the rock. They are many flowers, it's very pretty and quiet at this season. Swimming and after lunch and our "stillestund" (quiet moment when drinking our coffee), we walk first to see the sarcophagus in the water, it’s on all the photos of Kaleköy and then row along the village and around a small island. Even on this island are the remains of places carved into the stone, like warehouses or tanks. At sunset, the village is really pretty. While I do the blog Jens tries the stove that starts smoking black. The pontoon owners come to see what is happening, fearing a fire. Jens reassures them and invites them to see Maja, they thinks she is nice but really small. Then we go to dinner, the restaurant is empty, dark, everything is stacked and only one light illuminates our table, but the food is good and the people nice ... until we see the bill! We ate almost the same as yesterday but the note is almost double. We paid 105 TL (315 kr or 31 €) yesterday and tonight it’s 187 TL (561 kr or 56 €). This is the most expensive meal since we are in Turkey.  But the pontoon is free …


Une vieille maison, Üçağiz
An old house, Üçağiz


Les grosses crevettes (gambas?)
Big prawns


Jens, chargé, passe les gulets
Jens, carrying the grocery, passes the gulets


Bye, bye Üçağiz 


Kaleköy


Maja au ponton
Maja at the pontoon


Un escalier taillé dans le roc
A staircase carved in the rock


Une porte
A gate


Kaleköy


Vue du château
View from the castle


Un amphithéatre creusé dans le roc
An amphitheater carved in the rock


Sarcophages


Jens


Le sarcophage dans l'eau
The sarcophagus in the water


C'est creusé à la main!
It's carved by hand!


Bégonia (haut de 1 m)
Begonia (1 m high)
Kaleköy




















Saturday, 21 November 2015

20.11.2015 Üçağiz

Vendredi 20 novembre 2015

Une chose que j’ai oubliée de dire : quand on est rentré de chez Miguel et Paulina hier, à 19 h 45, on a senti que notre estuaire est bien plus froid que les endroits alentour, sûrement plusieurs degrés de différence. Jens pense que c’est l’eau douce qui arrive de sources et flotte sur l’eau salée qui refroidit l’estuaire. Bon, revenons à aujourd’hui. Il fait 11 ⁰ ce matin et 14 dans le bateau. On attend que le soleil sorte pour se lever. Baignade, petit-déjeuner et nous partons à 10 h 15. Nous avons passé dix jours dans la nature et il est temps d’aller faire des courses. Nous passons devant le « Va » de Miguel et Paulina et continuons en revenant vers l’ouest. Nous admirons Kale Köy, joli village au pied de son château, nous y reviendrons et nous continuons vers Üçağiz où il y a un supermarché et une marina. La marina est presque pleine de gulets, au moins cent, mais un marinero nous indique une place le long d’un quai, il est 11 h 15. Nous sommes derrière un grand yacht à moteur où un employé regarde la télé. Nous allons faire une petite promenade dans le village et jeter notre poubelle. J’ai honte de dire que nous en avons au moins 6 kg, surtout des emballages ! Ce village était un village isolé, pauvre qui s’est retrouvé catapulté dans le big business du tourisme. Des bus arrivent de Kaş, déchargent leurs passagers qui embarquent sur des gulets et font un circuit touristique. Même aujourd’hui, le 20 novembre, quatre bus sont là. En été, les bus doivent stationner sur un grand parking à l’entrée du village. En se promenant, on peut voir en deux minutes, de l’antique (sarcophage) et du moderne (bus). Comme c’est vendredi, le jour de la prière, de nombreux fidèles sortent de la mosquée et il y a un petit marché de vêtements. Nous faisons quelques courses et rentrons manger le lunch au bateau. L’employé regarde la télé. Nous partons faire notre deuxième promenade en suivant le chemin de randonnée vers l’ouest, on voudrait arriver à une source indiquée sur notre guide, mais c’est trop loin et il est trop tard, à 16 h 15, nous faisons demi-tour, la nuit va bientôt tomber.  Nous allons diner au restaurant, on en voit un tout éclairé, très animé, ça a l’air bien. Nous montons, c’est au premier étage, et les gens ont l’ait surpris de nous voir. Un homme vient nous voir et s’excuse, le restaurant est fermé et c’est une réunion familiale. Il nous en indique un autre, ouvert. Nous y allons et sommes les seuls clients, mais pas de problème. Le propriétaire nous conseille de grosses crevettes (locales) et une daurade (locale aussi), avec des frites et de la salade. C’est bon, copieux et pas cher. Le poêle est allumé et il fait griller des marrons dessus pour ses enfants. Gentiment, il nous en offre.  Nous rentrons et l’employé regarde toujours la télé.

Friday, November 20, 2015

One thing I forgot to say, when we returned home from Paulina and Miguel yesterday at 7:45 pm, we felt that our estuary is much colder than the surrounding places, probably a difference of several degrees. Jens think this is fresh water coming from sources which floats on salt water that cools the estuary. Okay, back to today. It’s only 11 ⁰ this morning and 14 in the boat, so we wait for the sun to rise to get up. Swimming, breakfast and we leave at 10:15 am. We have spent ten days in the nature and it's time to go shopping. We pass Miguel and Paulina’s "Va" and continue going back west. We admire Kale Köy, a pretty village at the foot of the castle, we will come back, and continue to Üçağiz where there is a supermarket and a marina. The marina is nearly full of gulets, at least a hundred, but a marinero shows us a place along a quay, it is 11:15 am. We are behind a large motor yacht where an employee (a man) is watching TV. We  walk in the village and go to throw our garbage. I am ashamed to say that we have at least 6 kg of it, mostly packages! This village was an isolated and poor village which found itself catapulted into the big business of tourism. Buses arrive from Kaş, unload their passengers who board gulets and make a tour. Even today, 20 November, four buses are here. In summer, the buses must park on a big parking at the entrance of the village. Walking, we  can see in two minutes from the ancient (sarcophagus) to the modern (bus). As it is Friday, the day of prayer, many faithful go out of the mosque and there is a small clothing market. We do some shopping and return to eat lunch at the boat. The employee is watching TV. We go to our second walk along the hiking trail to the west, we would like to reach a source indicated on our guide, but it is too far and it's too late, at 4:15 pm, we turn around, it will be dark soon. We go to dine at a restaurant, we see one which is lit, very lively, it looks good. We go up, it’s on the second floor, and the people seems surprised to see us. A man comes to us and apologizes, the restaurant is closed and it is a family reunion. He shows us another one which is opened. We go there and we are the only guests, but no problem. The owner advises us to try the prawns (local) and sea bream (also local), with fries and salad. This is good, plentiful and cheap. The wood stove is lit and chestnuts are roasted for his children. Nicely, he offers us some. We go back to Maja and the employee is still watching TV.


Bye, bye Gökkaya Limani


Bye, bye Va


Le château de Kale Köy
Kale Köy castle


La marina de Üçağiz
 Üçağiz marina


Le village


Un vieux puit
An old well


Le parking de bus à l'entrée du village
The bus parking at the village entrance


Derrière ce vieux mur, il y a une maison et un jardin
There is a house and a garden back this old wall


Une tombe au fond d'un jardin
A tomb back in a garden


Des sarcophages


Les bus
The buses


Un chat-matelot
A sailor cat


Un "Pioner", bateau construit en Norvège?
A "Pioner", boat built in Norway?


Le chemin de randonnée
The hiking trail


Le chemin
The trail


Il a regardé la télé de midi à 22 h 30
Il est dehors, fume et regarde par la porte ouverte
He has been watching TV between noon and 10:30 pm
He is outside, is smoking and watches TV through the open door


Le poêle dans le restaurant
The wood stove in the restaurant


Chrysanthème
Chrysanthemum
Üçağiz