Sunday, 4 October 2015

03.10.2015 Fournoi 37 34 N 26 28 E

Samedi 3 octobre 2015

Le vent a baissé mais cela bouge toujours bien dans le port. Nous partons à 9 h, le vent est faible mais de vieilles vagues nous arrivent droit dans le nez, du nord-est, elles ne sont pas hautes, 60-70 cm mais c’est assez pour faire danser Maja. Nous allons comme cela une heure puis nous tournons un peu plus Est et on les a plus sur la côte et avec une voile pour stabiliser, c’est plus confortable. Puis nous arrêtons le moteur et allons seulement à la voile, force 3, soleil, très agréable. Nous arrivons à l’ile de Fournoi, au port du même nom, blotti dans un espèce de fjord à 13 h 15. Nous approchons d’un cargo où des hommes travaillent, dans le port, et ils nous crient tous « no, no », donc nous allons nous mettre ailleurs, à un grand quai vide. Le chef de port arrive aussitôt et demande les papiers de Maja. Il est surpris quand Jens lui donne la « carte d’identité » de Maja, ce n’est pas plus grand qu’une carte de crédit. Et ce n’est pas la première fois, tous les officiels réagissent de la même façon, ils la tournent et retournent dans tous les sens et demandent si c’est bien le bon document. Oui, c’est bien cela. Il est aimable et nous indique un autre quai  plus à l’abri, donc nous y allons. Ankerdram, baignade et ramassage de bouts de verre, nombreux ici. Puis lunch, petite sieste et promenade dans le village. Le port est soigné, ordonné et les bateaux de pêche tous bien entretenus et bien peints. La rue principale est bordée d’arbres mais est déserte à cette heure-ci. Nous montons vers l’église pour avoir un beau point de vue et un jeune chat nous suit tout ble chemin. Blog et diner à une taverna, poissons frais et calamar. Les chats sont nombreux à attendre des restes et je fais comme les autres clientes, je porte nos restes de l’autre côté de la rue et les éparpille là. Maja est toute tranquille, ne bouge presque pas, nous allons bien dormir.

Saturday, October 3, 2015

The wind dropped but it’s still moving in the harbor. We leave at 9 am, the wind is weak but old waves come right in our nose, from the northeast, they are not high, 60-70 cm, but that is enough to make Maja dance. We go like this for one hour and then we turn a little more east and has the waves more on the side and with a sail to stabilize, it is more comfortable. We stop the engine and just sail, force 3, sunshine, very nice. We arrive at the island of Fournoi, at the harbor of the same name, nestled in a kind of fjord at 1:15 pm. We are approaching a freighter in the harbor where men are working, and they all shout "no, no " so we go to another place, to a large empty quai. The harbor master arrives immediately and asks for Maja’s papers. He is surprised when Jens gives him Maja’s “identity card”, it's no bigger than a credit card. And this is not the first time, all officials react the same way, they look and turn it in all directions and ask if this is the right document. Yes, it is. He is ok and shows us another quai more sheltered, so we go there. Ankerdram, swimming and collecting pieces of glass, there are many here. Then lunch, nap and walk in the village. The harbor is neat, orderly and the fishing boats all well maintained and painted. The main street is lined with trees but deserted at this hour. We go up to the church to have a beautiful view and a young cat follows us all ble way. Blog and dinner at a taverna, fresh fish and squid. Many cats are waiting for the left over and I, like other clients, take ours to the other side of the street and scattered them there. Maja's all quiet to night, she barely moves, we'll sleep well.


On part, il faut ranger toutes les cordes
We are leaving, time to put away all the ropes


Bye, bye Evdilos


Vagues
Waves


Nous allons N-E puis un peu plus E
(Nous sommes partis du triangle noir)
We are going N-E so a little more E
(We come from the black triangle)


Ikaría arrête les nuages
Ikaría stops the clouds


Allons maintenant S-E vers Fournoi
We are going S-E now, towards Fournoi


Arrivée à Fournoi
Arrival at Fournoi


La carte d'identité de Maja
Maja's identity card


L'autre côté
The other side


Il y en a beaucoup
They are many


Jolis bateaux
Nice boats


La rue principale, Fournoi
Main street, Fournoi


Vue sur le port
View over the harbor


Le chat qui nous accompagne en promenade
The cat which followed us


Fournoi























Saturday, 3 October 2015

02.10.2015 Evdilos. Ikaría

Vendredi 2 octobre 2015

Cela fait un mois aujourd’hui que nous sommes redescendus en Grèce et on a l’impression que ce mois a été bien rempli : visite très sympa de Knut et Margrethe et découverte de plusieurs iles ensemble, fort meltemi pour nous, visite très sympa de Hans et Ragnhild et bonne croisière ensemble, puis seuls de nouveau, nous avons fait un bon bout vers l’Est et passé une semaine ici à Evdilos sur Ikaría. Le vent semble baisser et je crois que si cela continue, nous partons demain. Mais aujourd’hui, grand tour en vélo vers l’ouest, comme lundi dernier mais plus long. Départ à 11 h 10, il fait beau, assez chaud mais pas trop. Nous pédalons bien, passons le village au tout petit port et continuons. Au milieu de nulle part, nous voyons un magasin d’électro-ménager et comme Jens veut acheter une nouvelle tondeuse à cheveux, on s’arrête. C’est drôle, le Carrefour, la boutique second-hand, tous sont sur le bord de la route entre les villages. Je fais, cette fois, des photos des camions de pompier qui ont du être donnés, car on voit encore des inscriptions en allemand dessus. Nous descendons voir le port à Gialiskari, avec la chapelle sur le quai puis continuons vers Armenistis, notre but. La route suit les plis et replis du terrain, monte et descend aussi. Bon exercice. Armenistis est la station balnéaire la plus developpée de l’ile, mais est bien tranquille en octobre. Nous nous baignons à une petite plage bien à l’abri du vent. Trois vieilles dames grecques sortent de l’eau comme on arrive. Puis lunch à un café qui a ouvert ses portes quand la dame nous a vus arriver. Toast jambon-fromage-tomate et iced tea. La dame n’a pas de surcrerie mais elle nous propose un morceau de gâteau qu’elle a fait elle-même, très bon. Reconstitués, nous décidons de continuer vers Nas, à 5 km. La photo de Nas est sur toutes les cartes de l’ile, c’est là qu’une rivière et la mer se rencontrent presque, c’est encaissé et assez spectaculaire, on va aller voir ça. Bonne surprise, les 5 km ne sont que 4. Nous voyons  la plage et la rivière et commençons notre retour. Retour assez rapide, Jens dit que je pédale toujours plus vite pour rentrer. Arrivée à Evdilos à 16 h 45, contents et pas trop fatigués après ces 35 km de route. Jens étrenne sa tondeuse et se coupe les cheveux puis va prendre une « douche » au tuyau d’eau douce sur le quai. Je suis si plongée dans mon blog que j’en oublie de faire une photo de lui. Puis nous allons diner pour la dernière fois à Koralli.

Friday, October 2, 2015


It's been a month now that we came back to Greece and it seems that this month has been well occupied: very nice visit from Knut and Margrethe and discovery of several islands together, strong meltemi for us, very nice visit from Hans and Ragnhild and good cruising together, then alone again, and now  we have come a long way eastward and spent a week here in Evdilos on Ikaría. The wind seems to drop and I believe that if this continues, we leave tomorrow. But today, long bike ride westward like last Monday but longer. Departure at 11:10 am, the weather is nice enough but not too hot. We ride well, pass the village with the small harbor and continue. In the middle of nowhere, we see a home appliance shop and as Jens wants to buy a new hair clipper, we stop. It's funny, Carrefour, the second-hand shop and this shop, all are on the side of the road between the villages. I do, this time, take pictures of fire trucks, I suppose they were given because we still see inscriptions in German on them. We go down to see the port at Gialiskari, with the chapel on the quay and continue to Armenistis, our goal. The road follows the creases and folds of the terrain, and goes up and down. Good exercise. Armenistis is the most developped resort of the island, but is very quiet in October. We bathe at a small beach well protected from the wind. Three old Greek ladies come out of the water when we arrive. Then lunch at a cafe that opened when the lady saw us coming. Toast ham- cheese- tomato and iced tea. The lady has no  sweets but she offers us a piece of cake she made herself, very good. Rested, we decide to continue to Nas, 5 km. Nas's photo is on all maps of the island, there a river and the sea meet almost but not quite, it’s a kind of canyon and is quite spectacular, we're going to see that. Good surprise, the 5 km are only 4. We see the beach and the river and start our return. Back fast enough, Jens says I pedal allways faster on my way home. Arrival in Evdilos at 4:45 pm, happy and not too tired after the 35 km ride. Jens tries its hair cutter and then takes a "shower" at the freshwater hose on the quai. I am so busy with my blog that I forgot to take a picture of him, then we'll dine for the last time at Koralli.


Maja est bien amarrée
Maja is well moored


Un camion de pompier
A fire truck


Un autre, en réparation à un garage
Another one being fixed up at a garage


Une petite plage
A small beach


Les animaux domestiques ont le droit de nager ici


Le port de Gialiskari avec la chapelle sur le quai
Gialiskari harbor with the chapell on the quai


Là aussi, la rivière n'arrive pas à la mer
mais ce n'est pas encore Nas
Here too, the river doesn't reach the sea
but it's not yet Nas


Ici, les animaux domestiques n'ont pas le droit de nager


Armenistis. On se baigne à cette petite plage
Armenistis. We go swimming at this small beach


Une terrasse de café-bateau
A café terrasse like a boat


Lunch


Nas


On se ravitaille en route: figues et raisin
We find food on the way: figs and grapes


Très jolie fleur, colchique?
Nice flower, colchicum
Flott blomst, tidsløs?
Armenistis













Friday, 2 October 2015

01.10.2015 Evdilos. Ikaría

Jeudi 1 er octobre 2015

Encore mal dormi, Maja bouge beaucoup et les cordes grincent. Jens en a remis et Maja est amarrée par 8 cordes. A minuit un ferry arrive, cela fait du bruit mais Jens dort comme un bienheureux. A 2 h 30, Jens se réveille et va arranger les cordes. Il y en a une qui se relâche puis se tend d’un coup et cogne alors sur la coque juste en face de ma tête, on dirait un coup de marteau. Enfin, je m’endors. Ce matin, nous allons prendre un petit-déjeuner grec à un café. C’est bon, mais le pain grillé est vraiment dur, on se casse presque les dents dessus.Un chat roux nous fait des amitiés. Il fait gris aujourd’hui, un peu frais et le vent est toujours fort. Nous allons faire un tour en vélo, cette fois vers l’Est, jusqu’à un petit port, Karavostamo, à 7 km d’ici. Une jetée protège le port, mais les vagues rentrent pas mal et les bateaux bougent bien aussi. Nous mangeons un sandwich que nous partageons et revenons. Nous allons voir une plage, mais les vagues sont trop grosses, on ne peut pas se baigner. En fin d’après-midi, le vent parait baisser un peu, pourvu que cela dure. Nous allons marcher sur la jetée pour voir les vagues, elles sont encore bien grosses. Petit tour en ville et Jens s’achète un anorak dans une boutique qu’on croyait être une boutique d’occasions, les vêtements sont tous différents. Mais ce n’est pas cela, ce sont des vêtements neufs mais au rabais, et ce qui est drôle, c’est qu’on les paye au poids. Jens paie la royale somme de 15 €. Diner à « Koralli », tomates et poivrons farcis et poulet sauce à la crème et aux champignons. La jeune femme nous fait venir dans la cuisine et nous montre les différents plats du jour pour que nous choisissions. Le vin que nous buvons est produit sur l’ile d’Ikaría.

Thursday, 1 October 2015


I slept badly last night also, Maja moves a lot and the ropes are squeaking. Jens has added ropes and Maja is moored by 8 ropes. At midnight a ferry arrives, it makes a lot of noise but Jens sleeps blissfully. At 2:30 am, Jens wakes up and fixes the ropes. There's one that slackens and tightens suddenly and then knocks on the hull just in front of my head, it sounds like a hammer blow. Finally, I fall asleep. This morning we take a Greek breakfast at a cafe. This is good but the toast is really hard, it almost breaks our the teeth. A red cat is very friendly. The weather is gray now, a little cool and the wind is still strong. We do a bicycle tour, this time eastward to a small harbor, Karavostamo, 7 km from here. A jetty protects the harbor, but the waves come in and the boats are moving there too. We eat a sandwich that we share and return. We stop at a beach, but the waves are too big, we can’t go swimming. By late afternoon, the wind seems to calm down a bit, I hope it will last. We walk on the pier to watch the waves, they are still big. Small walk downtown and Jens buys a jacket in a shop was believed to be a second hand shop, the clothes are all different. But it's not that, they are new clothes but at reduced price, and what's funny is that you pay by weight. Jens pays the royal sum of € 15. Dinner at "Koralli", stuffed tomatoes and peppers, and chicken with cream sauce and mushrooms. The young woman takes us into the kitchen and shows us the various dishes of the day for us to choose. The wine we drink is produced here on the island of Ikaría.


Petit-déjeuner grec
Greek beakfast


Le chat roux calin
The friendly red cat


Maja en haut
Maja up


Maja en bas
Maja down


Un camion de pompier prêt à intervenir
A firetruck ready to intervene


Vagues
Waves


Le port de Karavostamo 
Karavostamo harbor


Chats sur les poubelles. Karavostamo
Cats on garbage container. Karavostamo


De l'herbe verte!
Green grass!


Plage où on ne se baigne pas
Beach where we don't swim


Evdilos


Koralli


Koralli, dedans
Koralli, inside


Fleur et fruits en même temps sur un buisson
Flower and fruit at the same time on a bush
















Thursday, 1 October 2015

30.09.2015 Evdilos. Ikaría

Mercredi 30 septembre 2015

Très mal dormi, non seulement Maja bouge comme une chêvre (un peu) enragée (dans le port !) mais cette vague qui nous arrive dessous est très désagréable. A un moment, j’envisage même d’aller, demain, louer une chambre en ville ! Puis je m’endors, Jens, lui, dort bien. Ce matin, en plus on s’aperçoit que cette vague est si forte qu’elle asperge tout le côté de Maja et le cockpit, la partie ouverte derrière. On ne peut pas prendre le petit déjeuner dehors, on serait aspergé, donc on le prend dedans et décidons juste après de reprendre notre ancienne place. Les Allemands qui étaient ici il y a deux jours nous avaient dit qu’on avait la meilleure place, en bout de quai. On aurait du les écouter et y rester. Bon, on prépare l’opération déménagement, en fait le vent va faire le gros du travail. Jens démarre le moteur quand même et je suis à terre avec une corde toute prête pour amarrer Maja devant. Jens donne un petit coup de moteur pour aider et saute à terre pour amarrer le derrière mais il a oublié de remettre au point mort et Maja continue d’avancer. J’ai déjà amarré le devant de Maja donc, rapide comme l’éclair (!) je saute à bord et vais mettre le moteur au point mort. Jens est tout ébahi de mon sang froid et de ma  rapidité d’action. Puis il renforce les amarres, Maja en a cinq. On est mieux en bout de quai et j’annule mon "projet" de louer une chambre en ville. Promenade sur la jetée, qui est prolongée depuis peu, elle est vraiment longue maintenant. Lunch sur Maja, dehors puis petite sieste pour moi. Ensuite nous allons en vélo à une belle plage près d’ici. Elle est protégée par la jetée mais ce n’est pas facile de s’y baigner parce que ce sont des rochers plats et irréguliers qui descendent dans la mer. On se baigne donc dans un petit bassin naturel, peu profond, en fait on se mouille et c’est tout. Je rentre au bateau et Jens va acheter une corde de plus à une quincaillerie. Le gars rigole et dit que ce type de corde, en nylon, c’est pour attacher les chêvres. Il fait frais ce soir avec ce vent du nord qui est encore plus fort, force 6. Nous nous mettons en pantalon pour aller diner à « notre » restaurant, Koralli, la jeune fille nous dit que cela veut dire coquillage. On demande s’il ferme l’hiver, mais non il est ouvert toute l’année et c’est le seul restaurant ici à Evdilos. Pour la première fois aussi, on dine dedans. Cela sent l’automne, mais si le vent se calme, on peut avoir encore de belles journées.

Wednesday, September 30, 2015

Slept very badly, not only Maja is moving like a (little) enraged goat (in the harbor!) but this wave coming below us is very unpleasant. At one point, I even plan of going tomorrow to rent a room in town!.Then I fall asleep, Jens is sleeping well. This morning, we realize that this wave is so strong that it wets the whole side of Maja and the cockpit. We can’t have breakfast outside, we would be sprayed, so we take it inside and decide to move back to our old place. The Germans who were here two days ago told us that we had the best place at the end of the quai. We should have listened to them and stayed there. Well, we prepare the moving operation, the wind will actually do most of the work. Jens starts the engine and I stay on the quai with a rope ready to tie Maja’s front. Jens uses the motor to help a little and jumps on the quai to tie Maja’s behind but he forgot to put the engine in neutral and Maja continues to advance. I have already tied the front of Maja so as fast as lightning  (!) I jump on board and run to put the engine in neutral. Jens is amazed at my decision and my speed of action. Then he strengthens the moorings, Maja has five ropes.We are much better here at the end of the quai and I cancel my plan to rent a room in town. Walk on the pier, which is extended recently, it is really long now. Lunch on Maja outside, then nap for me. Then we go by bike to a beautiful beach near here. She is protected by the long jetty but it is not easy to go swimming because flat and irregular rocks are sloping into the sea. So we bathe in a small natural pond, shallow, actually we get wet and that's all. I go back to the boat and Jens goes to buy a rope at a hardware store. The guy laughs and says that this type of rope, nylon, is used to tie goats. It is cool tonight with this north wind which is even stronger now, force 6. We put on pants (that’s the first time) to go to dinner at "our" restaurant, Koralli, the girl told us that Koralli mean shell. We ask if they close in the winter, but no they are open all year round and it is the only restaurant here in Evdilos. For the first time too, we dine inside. We feel like it's fall, but if the wind calms down, we can still have beautiful days.


Lui aussi a une vague qui arrive sous le quai
He too gets a wave coming under the quai


Maja a repris sa place
Maja is again at her old place


Bon vent
Strong wind


La jetée; la mer à droite, le port à gauche
The jetty; the sea on the right, the harbor on the left


La plage
The beach


Sur la plage
On the beach


Le bassin où on se mouille
The bassin where we "swim"


Je lave un peu de linge
I am washing a few clothes


Une rose trémière tardive
A late hollyhock
En sen stockrose
Evdilos